"haver mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • يكون هناك المزيد من
        
    • مزيد من
        
    • يكون هناك أكثر
        
    • وجود المزيد
        
    • يوجد المزيد
        
    • يكون هناك الكثير
        
    • يكون هنالك المزيد
        
    • يكون أكثر
        
    • هناك أكثر من
        
    • تكون الأهداف أقل
        
    • أنه مازال هناك
        
    • بدّ من وجود
        
    • سيكون هناك الكثير
        
    • حتمًا هناك المزيد
        
    • تكون هناك المزيد
        
    Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    É preciso haver mais investigação sobre isto. TED نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها.
    De agora em diante, não pode haver mais perdas de tempo com trabalho ou escola ou namorados ou parceiros. Open Subtitles من الأن , لا مزيد من إضاعة الوقت بالعمل أو المدرسة أو مع الحبيب , أو الشريك
    Sim, pode haver mais do que um local para fabrico das bombas. Open Subtitles نعم، يمكن أن يكون هناك أكثر من منشأة لصنع قنبلة واحدة
    Quando pensamos na natureza dos crimes em série, é espantoso não haver mais predadores nos bares. Open Subtitles عندما تفكرين بطبيعة الجرائم المتسلسلة من المذهل عدم وجود المزيد من المفترسين في الملاهي
    Não, não, pode haver mais bandidos lá em cima. Open Subtitles لا ، لا ، ربما يوجد المزيد من الأوغاد بأعلى
    Não pode haver mais falhas de segurança. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه
    Na próxima vez, tem de haver mais água. Open Subtitles في المرة القدمة, يجب أن يكون هناك المزيد من الماء
    Não vai haver mais "passanços". Open Subtitles هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى.
    - Vai haver mais alturas para o sentir. Open Subtitles نعم اعتقد انني حصلت على الكثير مزيد من الوقت لتشعر به نعم نعم
    E isso significa não haver mais conversas com os vossos cus mal cheirosos. Open Subtitles وهذا يعني أنه لا مزيد من التحدث للصحفيين الحمقى أمثالكم
    Não haver mais exploração dos camponeses pelos ricos... que nos oprimem como um atiçador ardente de injustiça. Open Subtitles لا مزيد من سطوة الغنى أو تصرفاتهم بغير عدالة
    Pode haver mais qualquer coisa. Open Subtitles حسنا, أنت تعرف , سوف يكون هناك أكثر من هذا
    Tem de haver mais Do que esta vida provinciana Open Subtitles يجب أن يكون هناك أكثر من هذه الحياة الإقليمية
    Pode haver mais ampolas, ou a chave de como Kaminsky fez funcionar. Open Subtitles من المحتمل وجود المزيد من هذه القارورات بالخارج . او ربما مفتاح الحل لكيف صنعت
    Não terminamos, pode haver mais. Open Subtitles حسناً، لم ننتهي بعد، لذلك ربما يوجد المزيد.
    Tiveram a última oportunidade. Não vai haver mais conversas. Open Subtitles كانت هذه فرصتك الأخيرة وضيعتها ولن يكون هناك الكثير من الحديث
    Este homem roubou seis mil dólares. Por este montante, não pode haver mais espingardas. Open Subtitles هذا الرجل سرق ستة الاف دولار , مبلغ كهذا إستحالة ان يكون هنالك المزيد من البنادق
    O que poderá haver mais? Open Subtitles إنه لا يمكن أن يكون أكثر تأخراً
    É suposto não haver mais Tigers, Don. Open Subtitles الم يكن من المفترض ان تكون الأهداف أقل, يا (دون)
    O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. Open Subtitles موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين
    Devia haver mais espaço aí em cima. Open Subtitles لا بدّ من وجود بعض الهدوء بالأعلى.
    Há-de haver mais raparigas na viagem. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من البناتِ في هذه الرحلةِ
    Haverá mais. Tem de haver mais. Open Subtitles سيكون هناك المزيد، حتمًا هناك المزيد.
    Não sei, pode ser, mas mais importante, não vai haver mais Stargates. Open Subtitles لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus