Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. | TED | قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات. |
É preciso haver mais investigação sobre isto. | TED | نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها. |
De agora em diante, não pode haver mais perdas de tempo com trabalho ou escola ou namorados ou parceiros. | Open Subtitles | من الأن , لا مزيد من إضاعة الوقت بالعمل أو المدرسة أو مع الحبيب , أو الشريك |
Sim, pode haver mais do que um local para fabrico das bombas. | Open Subtitles | نعم، يمكن أن يكون هناك أكثر من منشأة لصنع قنبلة واحدة |
Quando pensamos na natureza dos crimes em série, é espantoso não haver mais predadores nos bares. | Open Subtitles | عندما تفكرين بطبيعة الجرائم المتسلسلة من المذهل عدم وجود المزيد من المفترسين في الملاهي |
Não, não, pode haver mais bandidos lá em cima. | Open Subtitles | لا ، لا ، ربما يوجد المزيد من الأوغاد بأعلى |
Não pode haver mais falhas de segurança. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون هناك المزيد من الإختراقات الأمنيه |
Na próxima vez, tem de haver mais água. | Open Subtitles | في المرة القدمة, يجب أن يكون هناك المزيد من الماء |
Não vai haver mais "passanços". | Open Subtitles | هناك لن يكون هناك المزيد من رحلات الرعب مرة أخرى. |
- Vai haver mais alturas para o sentir. | Open Subtitles | نعم اعتقد انني حصلت على الكثير مزيد من الوقت لتشعر به نعم نعم |
E isso significa não haver mais conversas com os vossos cus mal cheirosos. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه لا مزيد من التحدث للصحفيين الحمقى أمثالكم |
Não haver mais exploração dos camponeses pelos ricos... que nos oprimem como um atiçador ardente de injustiça. | Open Subtitles | لا مزيد من سطوة الغنى أو تصرفاتهم بغير عدالة |
Pode haver mais qualquer coisa. | Open Subtitles | حسنا, أنت تعرف , سوف يكون هناك أكثر من هذا |
Tem de haver mais Do que esta vida provinciana | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أكثر من هذه الحياة الإقليمية |
Pode haver mais ampolas, ou a chave de como Kaminsky fez funcionar. | Open Subtitles | من المحتمل وجود المزيد من هذه القارورات بالخارج . او ربما مفتاح الحل لكيف صنعت |
Não terminamos, pode haver mais. | Open Subtitles | حسناً، لم ننتهي بعد، لذلك ربما يوجد المزيد. |
Tiveram a última oportunidade. Não vai haver mais conversas. | Open Subtitles | كانت هذه فرصتك الأخيرة وضيعتها ولن يكون هناك الكثير من الحديث |
Este homem roubou seis mil dólares. Por este montante, não pode haver mais espingardas. | Open Subtitles | هذا الرجل سرق ستة الاف دولار , مبلغ كهذا إستحالة ان يكون هنالك المزيد من البنادق |
O que poderá haver mais? | Open Subtitles | إنه لا يمكن أن يكون أكثر تأخراً |
É suposto não haver mais Tigers, Don. | Open Subtitles | الم يكن من المفترض ان تكون الأهداف أقل, يا (دون) |
O meu cliente diz haver mais dois cadáveres escondidos. | Open Subtitles | موكلى يقول أنه مازال هناك جثتين ضحيتين مخبأتين |
Devia haver mais espaço aí em cima. | Open Subtitles | لا بدّ من وجود بعض الهدوء بالأعلى. |
Há-de haver mais raparigas na viagem. | Open Subtitles | سيكون هناك الكثير من البناتِ في هذه الرحلةِ |
Haverá mais. Tem de haver mais. | Open Subtitles | سيكون هناك المزيد، حتمًا هناك المزيد. |
Não sei, pode ser, mas mais importante, não vai haver mais Stargates. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات. |