"havia algo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك شئ
        
    • هناك شيئاً
        
    • هناك شيء ما
        
    • كان هناك شيءُ
        
    Começava a acreditar em si, a confiar em si, pensei que havia algo de decente, algo que valesse a pena em si, mas não passa de uma pega vulgar. Open Subtitles اعتقد ان هناك شئ محترم يستحق التكريم لكن انت مجرد عاهره عامية
    Sabia que havia algo de errado e tentei ligar-lhe, mas não consegui. Open Subtitles كنت اعلم ان هناك شئ خطأ يا سيدى حاولت الأتصال بك ولكنهم لم يعثروا عليك
    Sempre soube que havia algo de deficiente em ti. Open Subtitles كنت اعلم دائماً ان هناك شئ مريب حولك
    Quando parti, senti que havia algo de muito errado comigo e que o meu filho ficaria melhor sem mim. Open Subtitles فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ وأنه سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى
    Sabe se havia algo de estranho na vida dele? Open Subtitles هل كان هناك شيئاً غير معتاد في حياته؟
    Lembras-te que eu costumava sentir que havia algo de errado comigo? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنت أشعر بأن هناك شيء ما خاطئ فيّ؟
    Eu sabia que havia algo de errado com eles. Open Subtitles عَرفتُ كان هناك شيءُ السرّاني عنهم.
    Eu sabia que havia algo de errado com ele. Anda, Louis. Vamos levar-te para casa. Open Subtitles كنت اعرف ان هناك شئ خاطئ بة هيا لويس سناخذك الى البيت
    Eu achei que havia algo de vagamente familiar nela, mas foi a Geraldine que adivinhou que era a Valerie Saintclair. Open Subtitles لقد اعتقدت أن هناك شئ مألوف مبهم بها "لكن "جيرالدين" من خمنت أنها "فاليري سانت كلير
    Eu não disse que havia algo de suspeito nele? Open Subtitles لقد عرفت أن هناك شئ مريب بخصوصه
    Talvez porque acreditássemos que havia algo de errado com aquilo que éramos originalmente. Open Subtitles ...ربما لاننا نصدق بأن هناك شئ خاطئ... بما كنا عليه في البدايه
    Sempre soube que havia algo de especial em ti. Open Subtitles لطالما علمت أن هناك شئ مميزا بشأنك
    Eu sabia que havia algo de errado. Open Subtitles هناك شئ خاطئ لقد عرفت هذا
    Mas esta manhã, depois de chegar ao estádio, Gitelson percebeu que havia algo de errado. Open Subtitles ولكن هذا الصباح بعد ان ذهب ليقوم بتوصيلته (جيتلسون) اكتشف ان هناك شئ خاطئ
    Eu sabia que havia algo de esquisito entre vocês os dois. Open Subtitles علمت أن هناك شئ مريب بينكما
    Eu sabia que havia algo de diferente quando disparei. Open Subtitles لقد أدركتُ أن هناك شيئاً مختلفاً قبل أن أطلق النار عليه
    Não, havia algo de diferente neste tipo. Open Subtitles لا ، لقد كان هناك شيئاً ما مختلف بهذا الرجل
    eu sabia que havia algo de diferente. Não me digas. Open Subtitles . عرفت بأن هناك شيء ما مختلف . لا تخبرني
    A primeira vez que foste à contabilidade vi logo que havia algo de profundo em ti. Open Subtitles أول مرة جئت إلي للاحصاء قلت لنفسي أن هناك شيء ما عميق بداخلك
    Ele soube que havia algo de diferente nela. Open Subtitles عَرفَ ذلك كان هناك شيءُ مختلفُ حولها.
    Mas havia algo de estranho nela. Open Subtitles لكن كان هناك شيءُ حولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus