"havia sempre" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك دائما
        
    • كان هناك دائماً
        
    • كان هُناك دائماً
        
    • لطالما كان هناك
        
    Mas Havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações. TED ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم.
    Nos 40 anos que se seguiram, Havia sempre mais uma guerra. Open Subtitles طوال أربعين سنة, كان هناك دائما حرب جديدة لأقاتل فيها
    Quando éramos novos Havia sempre uma razão, Havia sempre um significado. Open Subtitles عندما كنا شباب كان هناك دائما سبب كان هناك هدف الأشياء كانت منطقية
    Na minha aldeia natal de Abruzzi Havia sempre risos, sempre. Open Subtitles في قريتِي ابروزى كان هناك دائماً الضحك دائماً.
    Havia sempre uma criatura que prosperava. Open Subtitles كان هناك دائماً مخلوق ما يعيش حياة مزدهرة.
    Havia sempre um pano de fundo, uma tensão subjacente entre animais. Open Subtitles لقد كان هُناك دائماً نوعاً من الخلفية.. تعزيز الجهد هذا بين الحيوانات.
    Antes, Havia sempre esta voz constante na minha cabeça, Open Subtitles لطالما كان هناك صوت مستمر في ذهني من قبل
    Havia sempre algum gangster a ser assassinado no meu bairro, mas nunca vi com os meus próprios olhos. Open Subtitles كان هناك دائما بعض العصابات الحصول على خدع في حي بلدي، ولكنني لم أر ذلك بأم عيني.
    Nos livros que li, quando era um rapaz, Havia sempre uma mala como esta, cheia de tesouros. Open Subtitles فى الكتب التى كنت أقرئها و انا صبى كان هناك دائما شنطة كهذه
    Sempre tentei adivinhar como era a tua vida, mas Havia sempre uma parte em ti à qual nunca me conseguia aproximar. Open Subtitles حاولت دائما أن أحزر كيف كانت حياتك لكن كان هناك دائما جزء منك لم أستطع أن أقترب منه
    Ali Havia sempre soldados, Havia sempre almoços, e eles queriam sempre barras de guloseimas. Open Subtitles , كان هنالك دائما جنود , كان هناك دائما غداء . و هم أرادوا دائما قضبان الحلوى
    Quis actualizá-la, mas Havia sempre algo para fazer. Open Subtitles كان علي ان اجددها ولكن كان هناك دائما شيئا آخر لأفعله
    Havia sempre mais preparação, mais planeamento. Open Subtitles كان هناك دائما الكثير من الإستعداد الكثير من التخطيط
    Sim, mas Havia sempre aquele vazio dentro dele. Open Subtitles نعم، ولكن كان هناك دائما هذا الفراغ في داخله
    Havia sempre alguém, fosse com boas ou más intenções, que a meio de uma dissertação lhe passava a palavra. Open Subtitles كان هناك دائما شخص ما، على استعداد ليشركها.. أو يكشفها يعطيها كلمة...
    Havia sempre gente que chegava e partia. Open Subtitles كان هناك دائماً أناس يأتون ويذهبون
    onde eu trabalhasse, o que quer que fizesse, Havia sempre um cara achando que podia fazer melhor do que eu, me dizendo o que precisava fazer para ser boa. Open Subtitles , أينما عملت، ومهما عملت كان هناك دائماً شخصاً يترأسني ويعتقد أنه يستطيع القيام بعملي أفضل مني ويخبرني ما الذي كنت أحتاجه إلى فعله حتى أكون جيدة بما يكفي
    Claro que Havia sempre um guarda a vigiar. Open Subtitles بالطبع، كان هناك دائماً a مُرَاقَبَة حارسِ.
    Havia sempre alguém online para jogar, e ele nunca recusava, então, às vezes, eu dava-lhe comprimidos para ele dormir, mas nada além da dose recomendada. Open Subtitles كان هناك دائماً شخص ما على الخَطِّ ذلك كَانَ جاهزَ إلى thumble، وهو فقط يُمْكِنُ أَنْ أبداً لا يَتراجعُ،
    Havia sempre uma peça restante... Open Subtitles كان هناك دائماً حدث واحد ناقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus