"helicóptero e" - Traduction Portugais en Arabe

    • مروحية
        
    • الهليكوبتر
        
    Não, só quero que fiques pronta para o tirar, talvez colocar um helicóptero e umas equipas em alerta. Open Subtitles لا، أريدك فقط أن تكون مستعدة لسحبه إلى الخارج. ربما تضعين مروحية وفريقين على أهبة الاستعداد.
    Se quisesse ver-me, havia um helicóptero e cinco homens armados na praia. Open Subtitles لو أرادني ، ستكون هناك مروحية و5 رجال مسلحين على الشاطيء
    Terá de fotografar a maior parte de um helicóptero e será preciso fechar a Quinta Avenida entre as ruas 34 e 59. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تصور معظمها من طائرة مروحية وسوف يشمل ذلك إغلاق الطريق الخامس من شارع 34 وحتى شارع 59
    Foi quando o exército chegou e ele foi levado num helicóptero e nunca mais foi visto até o encontrarmos na Cova 15. TED و ذلك حين أتي الجيش حين أخذوه في الهليكوبتر و لم يُري مجددا . حتي وجدناه في قبر 15 .
    Não se pode fumar no helicóptero e eu não fumo. Open Subtitles ممنوع التدخين على الهليكوبتر ، وأنا لا أدخن
    Preciso de um helicóptero, e mais reforços. Open Subtitles استمع أنا في حاجة الى مروحية ونحن في حاجة إلى كامل القوة الجوية اللعينة
    Eu não engulo que atiraste do helicóptero e mataste-o. Open Subtitles وأنا لا أصدق بأنّك أصبت رجلا من مروحية متحرّكة
    Quero um helicóptero e um pelotão de choque armado. Open Subtitles أعطني مروحية مسلحة التسليح الكامل وجاهزة للإقلاع
    Acho que a melhor alternativa é ir de helicóptero... e entrar pelo teto. Open Subtitles نعتقد بأن أفضل رهان لدينا هو الهبوط في الداخل عن طريق مروحية والدخول عن طريق السطح
    Cai de um helicóptero e sobrevivi a queda. é mesmo? Open Subtitles لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة المتاجر
    Diz-lhes que roubaram um helicóptero e que tem de ser obrigado a aterrar. Open Subtitles أبلغهم أنّ لدينا مروحية مسروقة يجب اعتراضها وإنزالها حاضر سيدتي
    Preciso de um salvamento de helicóptero e um pouco de leite frio. Entendido, senhor. Open Subtitles أريد طائرة إنقاذ مروحية وبعض الحليب البارد
    Espera. Compraste um helicóptero e ainda não tens a licença? Open Subtitles أنتظر, أنتظر أنت أشتريت مروحية ولم تحصل علي رخصة بعد؟
    Dizes-me quem és, coloco-te num helicóptero, e salvo-te a vida. Open Subtitles أخبرني من هو أخبرني الآن، وسأضعك على متن مروحية وأنقذ حياتك وتعيش
    Agora, tenho um camião, um "stand" de granizados, um helicóptero, e alguns outros truques debaixo da manga. Open Subtitles و الان لدي شاحنة كشك لبيع الايسكريم, مروحية و بعض الاشياء الاخرى حتي
    Ponham-na num helicóptero e dêem cabo daquela coisa. Open Subtitles ضعه على مروحية و قم بتحويل هذا الشيء إلى دخان
    Deixei-a pôr as minhas filhas naquele helicóptero e elas quase morreram. Open Subtitles لقد سمحت لك أن تضعى الفاتين على هذه الهليكوبتر
    Foi por isso que ela entrou no helicóptero e desapareceu... Porque ela o ia deixar. Open Subtitles لأجل ذلك هي صعدَت الهليكوبتر و اختفت لأنّها كانت تهجره
    Uma transcrição do diálogo entre o piloto do helicóptero e o seu superior, que nós captámos. Open Subtitles -نسخة الحوار الذي دار بين قائد الهليكوبتر -و قائد العملية
    Estava a pilotar um helicóptero de combate, aterrou no local, saiu e viu soldados americanos a disparar contra bebés, a disparar contra velhotas, percebeu o que estava a acontecer, pegou no helicóptero e fez algo que desfez a sua vida de condicionamentos quanto a quem é "nós" e quem são "eles". TED كان يقود طائرة هليكوبتر حربية، هبطت هناك، وخرج منها ورأى الجنود الأمريكيين يطلقون النار على الرضع، ويطلقون النار على نساء مسنات، واكتشف ما كان يحدث، ثم أخذ طائرته الهليكوبتر وقام بشيء جعله يحسم في من "نحن" ومن "هم."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus