Há uns anos atrás, ouvi falar da morte do velho Herodes. | Open Subtitles | بعض السنوات الى الوراء، وأنا سمعت من الموت القديم هيرودس. |
...Os egípcios, os sírios... Rei Herodes... | Open Subtitles | اعفاء هؤلاء الامم المصريين ، السوريين ، الملك هيرودس |
Herodes viu-nos e seguiu-nos, esperando que o levássemos a vós. | Open Subtitles | هيرودس وجنوده يتبعوننا من اجل ان يصلوا اليكم |
Ouvi falar muitas coisas de ti, Herodes. Todas ruins. | Open Subtitles | سمعت عنك كثيراً ، هيرود كل الاشياء السيئة |
Se o grande Herodes nos permitir partir... seguiremos nosso caminho. | Open Subtitles | أذا هيرود العظيم أعطانا إجازة... ... يجبأن نكونعلى طريقنا |
Talvez não seja por muito tempo, os dias de Herodes estão contados. | Open Subtitles | ربما يكون لفترة قصيرة ايام هيرودس معدودة |
O povo da Galileia pensou que já tinha visto a morte e iniquidade, quando o seu país era governado por Herodes, um homem sangrento. | Open Subtitles | عندما كان هيرودس واليا عليهم سفاح الدماء |
O seu ataque a Herodes Antipas excita o povo, fá-lo pensar em Israel. | Open Subtitles | هجومه على هيرودس يهيج الناس ويجعلهم يفكرون في اسرائيل |
Quando Herodes reconstruiu o templo, ele cercou a plataforma sobre a qual se apresentava com uma parede maciça. | Open Subtitles | عندما اعاد هيرودس بناء المعبد, أحاط المنصه بحوائط عملاقه. |
O filho de Herodes, Antipas espera a chegada do quarto governador romano em vinte anos. | Open Subtitles | أنتيباس بن هيرودس في انتظار وصول المحافظ الروماني الرابع في 20 عاما |
Para lá destas paredes é dito que o Rei Herodes é desprezado. | Open Subtitles | إلى الخطوة راء هذه الجدران ... هو معرفة والاحتقار الملك هيرودس. |
Para lhes lembrar, do forte laço entre Herodes e os seus aliados romanos. | Open Subtitles | لتذكيرهم بالرابطة القوية بين عائلة هيرودس وحلفائه الرومان |
Quando a estátua vier, tu, o Herodes da Galileia, precisas estar aqui, preparado para tomar o seu lugar, reclamar o que é por direito teu, e veres-te livre destes, seguidores de Jesus de uma vez por todas. | Open Subtitles | عندما يأتي التمثال لك ، أنت هيرودس الجليل يجب أن تكون هنا على استعداد لأن تأخذ مكانه استعادة ما هو حق لك |
E convida o Herodes e a mulher para parecer menos... | Open Subtitles | والحصول على هيرودس وزوجته على طول هكذا يبدو أقل... |
Estou certo que Herodes mantém as suas fronteiras bem vigiadas. | Open Subtitles | انا متأكد ان هيرودس على علم تام بحدوده |
Herodes ficará em dívida para sempre. Ele próprio o reconhece. | Open Subtitles | . "سندين إلى "هيرود . إنه يعترف بهذا بنفسه |
O ouro de Herodes está em Óstia, à espera da maré alta. | Open Subtitles | ذهب هيرود على السواحل في اوستيا يَنتظرُ المَدَّ العاليَ. |
Herodes veio cá hoje, discutir questões administrativas em relação aos impostos sobre os olivais ou a defesas fronteiriças contra os Parthians. | Open Subtitles | هيرود" جاء هنا اليوم لكى" يناقش مشاكل إدارية , متعلقة بضرائب محاصيل الزيتون . "متعلقة بدفاع الحدود ضد "الباراثين |
O Grimes matou mais bebés que o Rei Herodes. | Open Subtitles | محظوظ قام غريمز بقتل أطفالاً أكثر من الملك هيرود |
César não se arrependerá do que fez... pelo filho de seu amigo, o rei Herodes. | Open Subtitles | ... القيصر سوف لن يأسف بما يفعل لإبن... الصديق، الملك هيرود |
Tenho ordens para levar-te a Herodes. | Open Subtitles | عندى أوامر لجلبك إلى الملك هيرود |
Rei Herodes, nós os três reis magos viemos entregar... presentes ao rei dos judeus. | Open Subtitles | ايها الملك (هيرد) ، نحن ثلاثة ملوك حكماء جئنا نحمل الهدايا لملك اليهود |