Se os vires, não hesites em matá-los. | Open Subtitles | إذاُ، إذا رأيتهم لا تتردد في إطلاق النار |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. | Open Subtitles | إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال. |
Se nos tornarmos mortos-vivos, não hesites e não nos tentes salvar. | Open Subtitles | إذا ما أصبحنا سائرون لن تتردد ولن تحاول إنقاذنا ... |
Nunca hesites, queridinha. Ou estás dentro, ou fora. | Open Subtitles | لا تترددي يا حلوتي , تستطيع أن توافقين أو لا |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | انصت، إذا أحتجت لشيء، فلا تتردّد بالاتصال بي. |
Então se eu poder ajudar de alguma maneira uma vez que passas-te por tudo isto, alguma coisa que precises... não hesites em ligar-me. | Open Subtitles | حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال |
Se precisares de algo, de qualquer coisa, não hesites em ligar para o escritório. | Open Subtitles | اذا كان هناك ما تحتاج إليه , أى شيئ فلا تتردد في الاتصال المكتب |
Se precisares de nós, por favor, não hesites em pedir. | Open Subtitles | إذا كنت قد تحتاج منا، من فضلك لا تتردد في طلب. |
Se tiveres alguma questão, não hesites em ligar. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي أسئلة من فضلك لا تتردد بالإتصال بي |
Não hesites em contactar-me quando estiveres pronto. | Open Subtitles | و لا تتردد في الاتصال بي عندما تكون مستعداً |
Se puder ajudar, não hesites em chamar-me. | Open Subtitles | اذا اردت مساعدتي مع أي شيء آخر لا تتردد في الاتصال |
De qualquier modo, se quiseres ver as crianças, não hesites em ligar. | Open Subtitles | -طيب. على أية حال، إذا كنت تريد أن ترى ا? طفال، لا تتردد في الاتصال. |
Não hesites, meu amigo | Open Subtitles | لا تتردد يا صديقى اصبغ بطولتك بكل شىء |
Se precisares de alguma coisa, não hesites de telefonar. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، لا تترددي في الاتصال. |
Se a vires, não hesites. Parte-lhe o pescoço, está bem? Sim. | Open Subtitles | إن رأيتِها فلا تترددي اكسري رقبتها فحسب، مفهوم؟ |
Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir, está bem? | Open Subtitles | حسنًا، أنتِ تعرفين. لو احتجتي أي شيء فلا تترددي بسؤالي، اتفقنا؟ |
Porque se alguém naquela casa for uma ameaça, tu talvez hesites... | Open Subtitles | لأنّه إن كان هنالك شخص ما في المنزل يشكّل خطراً، فقد تتردّد... |
Se houver alguma coisa que eu possa fazer por ti, por favor, não hesites em pedir. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،لو ثمّة ما يمكنني إعانتك به فرجاءً، لا تتردّد في الطلب. |
Se algum dia precisares de algo, não hesites... | Open Subtitles | اذا اردتِ اى شئ, لا تترددى |
Se precisares de alguma coisa, seja o que for, não hesites em telefonar. | Open Subtitles | إنّ كنتِ تريدين أيّ شيء، أيّ شيء على الإطلاق، أرجوكِ لا تترددين في الاتصال |
Não hesites. Mate-o. | Open Subtitles | لا تتردي, اقتليه. |
Mas não hesites. Ela não o fará. | Open Subtitles | لكن لا تتلكّأ فهي لن تتلكّأ |
Informa se precisares de ajuda. Não hesites. | Open Subtitles | قومي بالتبليغ إذا أحتجتِ إلى المُساعدة، إيّاكِ وأن تتردّدي. |