"história e" - Traduction Portugais en Arabe

    • التاريخ و
        
    • القصة و
        
    • من قصة
        
    E não só sobre sexo, mas também sobre história e cultura geral. Open Subtitles و ليس مجرد الجنس فقط, و لكن التاريخ و العلم ايضا.
    A história e a sabedoria popular do meu projecto eram exactas. Open Subtitles كما تعلم , التاريخ و الأساطير في النص كانت دقيقة
    A história e a tradição levaram a Europa para uma guerra mundial, talvez devessem pensar em despegar-se dela. Open Subtitles التاريخ و التقاليد أدخلت أوروبا في الحرب العالمية ربما يجب عليك التفكير في التخلي عن سيطرتها
    É esta tensão ou suspense nos dois géneros que conduz a história e faz avançar a intriga. TED هذا التوتر أو التشويق في كلا الصّنفين يقود القصة و يحافظ على استمراية الحبكة.
    Poupa-nos essa triste história e conta-nos a verdade. Open Subtitles أعفنا من قصة البكاء وحاول إخبارنا الحقيقة
    de quem existe, da história e por aí fora. TED و ما يوجد أيضاً، التاريخ و هكذا ..
    história e lenda o conhecem como El Cid, o Campeador. Open Subtitles المعروف فى التاريخ و فى الاساطير باسم السيد
    Lavar a sociedade e mudar a história... e acho que ele esta querendo matar minha mãe. Open Subtitles تغسل القذاره و تغير التاريخ و اعتقد انه سوف يقتل امي
    Quem são eles para nos ensinar história e matemática? Open Subtitles أنا , أعني , من هم ليعلمونا بشأن التاريخ و الرياضيات ؟
    A tua história é apenas uma tentativa patética de reescrever a história e fazer-te ficar bem vista. Open Subtitles قصتك محاولة مثيرة للشفقة لأعادة كتابة التاريخ و لجعل نفسك تبدين جيدة.
    É minha colega na aula de história e empresta-me o caderno dela. Open Subtitles انها شريكتي بالدراسة في صف التاريخ و نحن نتشارك بدفتر
    Às vezes, a história e o destino se encontram à mesma hora e no mesmo lugar. Open Subtitles أوقات التاريخ و القدر يتقابلون في نفس الوقت و نفس المكان
    E apressar do fim da história e a criação, de um Homem novo. Open Subtitles و نقوم بتعجيل نهاية التاريخ و خلق الرجل الجديد
    Para apressar o fim da história e trazer o novo homem. Open Subtitles لتعجيل نهاية التاريخ و إحضار الرجل الجديد
    E, claro, o acontecimento em si é tão recente, algures entre a história e os acontecimentos atuais, foi um enorme desafio imaginar como é que se honra um espaço destes, um acontecimento como este, para contar essa história. TED وفي الحقيقة، الحدث في حد ذاته حديث العهد في مكانٍ ما بين التاريخ و الأحداث الراهنة، و لطالما كان تحدياً كبيراً كيف يمكنكم أن ترقوا إلى فضاء مثل هذا، حدث مثل هذا، فقط لرواية تلك القصة.
    Estava aborrecido, a folhear um livro de História, e depois, puf, apareceu-me a Lady Godiva. Open Subtitles لقد كنت ضجراً أعبث بكتاب التاريخ "و بعدها "بوف" ، خرجت السيدة "جودايفا
    Se esta mulher não gostar de mim, não vou ser o chefe de cirurgia mais novo da história e curar a paralisia, o que vai impedir o meu aniversário de ser feriado nacional, e toda a gente sabe que eu detesto trabalhar no meu aniversário. Open Subtitles اذا لم تحبني هذه المرأه فإنها ستمنعني من أن أكون أصغر رئيس قسم للجراحه في التاريخ و سأعالج الشلل والذي سيحول دون تحول عيد ميلادي من يوم عادي لعطله رسميه
    Esta é a história da sua famosa equação e como E=m. c^2 mudou a história e mudou Einstein, para sempre. Open Subtitles هذه قصّة معادلته الشّهيرة. وكيف غيّرت المعادلة التاريخ و "آينشتاين" للأبد.
    Dê-me essa história e lhe dou um filho. Open Subtitles يا الهي لقد اعطيتني هذه القصة و سأعطيك طفلا
    Estou a escrever a história. E quero ter a certeza exacta dos factos. Open Subtitles أنا ساعرض القصة و أريد أن أتأكد من الحقائق
    Que grande história! E muito familiar também. Open Subtitles يا لها من قصة يبدو مألوفاً أيضاً
    "O Diabo, história e Mito". Uma espécie de biografia. Open Subtitles الشيطان تاريخ واسطورة" نوع من قصة حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus