Se o difamas, não mereces ouvir as histórias dele. | Open Subtitles | طالما تفتري عليه، فأنت لا تستحقّ سماع قصصه |
Devias ouvir as histórias dele. Lutou tanto para poder estudar! | Open Subtitles | يجب عليك أن تسمع قصصه انه مكافح جداً وأراد أن يتعلم |
Precisa de alguém que redija as histórias dele, que lhes dê estrutura e que o motive a ir mais longe, a dizer as verdades mais difíceis de encontrar. | Open Subtitles | لأنه يحتاج شخصاَ لتنقيح قصصه ويعطيها أساسات ويحتاج أيضاَ أن يضغط بأعماقه ليكشف حقيقة صعب البوح بها |
Eu sei, mas identifico-me com as histórias dele, as separações, o amor perdido. | Open Subtitles | أعرف، أعرف، أعرف، أنا فقط أرتبط مع قصصه: الإنفصالات، الحب الضائع. |
Ninguém quer contratá-lo, mas publicam as histórias dele. | Open Subtitles | لا أحد يرغب فى توظيفه ولكنهم جميعا يتابعون قصصه |
E o livro de histórias dele, o que tu optas ignorar. | Open Subtitles | و كتاب قصصه التي اخترتِ تجاهلها. |
Continuo a procura de quem estava nas histórias dele. | Open Subtitles | وأظل أبحث عن الموجودين في قصصه. |
Bebíamos umas cervejas e ouvíamos as histórias dele. | Open Subtitles | نتشارك البيرة ونسمع بعضاً من قصصه |
Imagino-me nas histórias dele. | Open Subtitles | أنا أضع نفسي في قصصه |
As histórias dele dão-me vontade de me matar. | Open Subtitles | قصصه تجعلنى أريد أن أقتل نفسى |
E as histórias dele... | Open Subtitles | و قصصه ... |