"historia" - Traduction Portugais en Arabe

    • القصة
        
    • التاريخ
        
    • تاريخ
        
    • القصّة
        
    • قصّة
        
    • القصه
        
    • القصّةِ
        
    • بقصة
        
    Se vou ter que ouvir essa historia pela quinta vez, vou precisar. Open Subtitles لو كان عليّ أن أسمع هذه القصة للمرة الخامسة سأحتاج لهذا
    Pensas que és a unica que ela contou essa historia? Open Subtitles هل تعتقدي إنك الوحيدة التي أخبرتها تلك القصة الخيالية؟
    Se isso nao e tratar de vencer a historia... Open Subtitles الآن , إذا لم يكن هذا تحت إسم محاولة تغيير التاريخ فلا أدرى ما هو إسمه
    Estou seguro de que todos sabemos o que significa esta data e este lugar na historia. Open Subtitles أنا متأكد بأننا جميعاً نعلم أهمية هذا التاريخ ومكانه فى التاريخ
    Há um ditado: o ontem é historia, o amanhã um mistério... Open Subtitles : هناك قول مأثور البارحة هو تاريخ غداً هو لغز
    - Sim. Olha, se o gajo não vai comentar ou negar a historia, publicámo-la com está. Open Subtitles الرجل لن يعلّق أو ينكر القصّة سوف ننشرها كما هي
    Boa historia essa, especialmente a parte sobre um avião, mas não tem nada voando nos ultimos 20 anos Open Subtitles تلك قصّة جيّدة, خاصّة حكاية الطّائرة لكنّ هناك ليس أى شيئ في الهواء لمدّة 20 سنة
    Vamos continuar a historia ou vamos beber o dia todo? Open Subtitles أنحن نتتبع حثيثات القصة أم الترويح عن أنفسنا بالشُرب؟
    Há muito tempo que começamos esta historia, hoje terminados ela. Open Subtitles منذ زمن بعيد أنت وأنا بدأنا هذه القصة واليوم سننهيها
    Eles escreveram essa historia num livro de páginas de platina. Open Subtitles كتبوا تلك القصة في كتاب صفحاته مصنوعة من البلاتين ههههه ، بلاتين ، ههههه
    Qual é a historia desse tipo dos moscardos? Open Subtitles لكني سأفعل الأن ما هي القصة مع الشخص صاحب ذبابة الخيول ؟
    Já conheço essa historia pai mesmo assim.. Open Subtitles لذا فقد تجمعوا أنا أعرف هذه القصة يا أبى فى صالة صغيرة
    A historia tem conhecido muitos mentirosos, como Copérnico, Goebbels, Santo Ralph, o Mentiroso. Open Subtitles عرف التاريخ الكثير من الكذبة كوبرنيكوس، غوبلز القديس رالف الكذاب
    Inoue retrocedeu exactamente 100 anos na historia e evitou que Choong-Kun Ahn assassina-se o Ito em Harbin Open Subtitles اينو رجع 100 سنة للخلف في التاريخ واوقف شون كون اهان من اغتيال اتو في حربين
    Não posso dizer o que vai acontecer, mas posso dizer isto... estão prestes a ganhar um lugar na historia. Open Subtitles لا يمكنني أخباركم كيف سيكون الأمر لكن بإمكان أخباركم هذا أنت على وشك ان تحجزو مكان في صفحة التاريخ
    Eu conheço uma sobre a mais importante viagem marítima da historia americana: Open Subtitles أنا أعرف ، عن أهم رحلة بحرية في التاريخ الأمريكي
    Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. Open Subtitles أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي.
    Os personagens são ficticios, a historia verdadeira Open Subtitles واحدة من اكثر المغامرات جرأة في تاريخ امريكا
    Há uma investigação, à historia de Lauren Kyte, revelando um distanciamento de sua família. Open Subtitles تحقيقات أخرى في تاريخ لوران كيت أظهرت وجود جفاء و بعد عن عائلتها
    Estou a trabalhar a historia. O teu jogo terminou, certo? Open Subtitles أنا أعمل على القصّة يوم لعبك انتهى، مفهوم؟
    É uma longa historia! Conto depois do nosso café. Open Subtitles إنها قصّة طويلة، سأحكيها لكِ على وجبة الفطور
    As noticias não viram toda a historia, mas eu sim. Open Subtitles محطات الاخبار لم تذكر القصه كامله لكن عرفتها
    Isso vai entrar na historia que vai escrever? Open Subtitles هذا في تلك القصّةِ التي أنت هَلْ يَكْتبُ؟
    quando alguém comete os actos descritos numa historia para poder dar-lhe vida. Open Subtitles عندما يقوم شخص ما بهذا التصرف يوصف بقصة حتى يحضره للحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus