"hoje no" - Traduction Portugais en Arabe

    • اليوم في
        
    • الليلة في
        
    • اليوم على
        
    • اليوم عند
        
    • اليوم فى
        
    • الصباح في
        
    • في عالمنا اليوم
        
    Bem, a Lauren e eu divertimo-nos muito hoje no Museu de Arte. Open Subtitles حسنا، اه، كان لورين وأنا الوقت العظيمة اليوم في متحف الفن.
    Sabes o que uma mulher me disse hoje no casino? Open Subtitles أتعلم ما الذي قالته لي امرأة اليوم في الكازينو؟
    Kathy, como sabias que eu ia ter um acidente hoje no ballet? Open Subtitles كاثي ,كيف علمت اني سوف أصاب بحادث اليوم في الباليه ؟
    Parece que Eddie Thomas talvez tenha de mudar o nome para "Bisbilhoteiro", depois de um incidente hoje no Hyatt Resort. Open Subtitles يبدو ان إيدي توماس يجب ان يغير اسمه الثاني إلى النظر بعد حادثة الليلة في منتجع حياة
    Sabe, hoje no barco também gostei muito. Open Subtitles أتعرفين, اليوم على القارب لقد حظيت بوقت جيد أيضا
    Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... Open Subtitles إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك.
    Ó puto rico! Quanto é que trazes hoje no bolso? Open Subtitles أيها الفتى الغنى ،كم لديك اليوم فى محفظتك؟
    Eu queria partilhar com todos vós algumas das imagens do que está a acontecer hoje no Iémen. TED واريد ان اشارككم جميعاً بصور عن بعض الامور التي تحدث اليوم في اليمن
    Se criarem uma "start-up" hoje no mundo social, criem-na sobre o Facebook. TED لذا إذا بدأتم اليوم في عالم الاجتماعية فأســسوه إضافة إلى الفيسبوك. إنها النصيحة الوحيدة التي يمكنني إعطائها لكم.
    Hoje, no nosso mundo moderno, por causa da Internet, por causa do tipo de coisas de que as pessoas falaram hoje aqui, tudo está ligado a tudo. TED اليوم في عالمنا المتحضر، بسبب الأنترنيت، بسبب أصناف الأشخاص الذين تم الحديث عنهم هنا، كل شيء مرتبط بكل شيء.
    Estamos hoje no Banco Central, e o Banco Central é responsável por muitas das coisas sobre as quais vou falar. TED نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها.
    O que vos quero dizer, muito sucintamente, são alguns exemplos do entusiasmo face ao que podemos fazer hoje no centro da galáxia, agora que sabemos, ou pelo menos acreditamos, que existe aí um buraco negro supermaciço. TED لذا ما سأقوله لكم بشكل مختصر هو بضع أمثلة عن الإثارة بما يمكننا عمله اليوم في مركز المجرة، نعرف الآن أن هنالك أو على الأقل نحن نعتقد أن هنالك ثقب أسود هائل هناك
    hoje no Círculo o termômetro marcava 34 graus. Open Subtitles ميزان الحرارة اليوم في النادي كان يشير إلى 90 درجة
    Contactaremos consigo mais tarde, hoje no seu hotel. Open Subtitles سنتصل بك في وقت لاحق من هذا اليوم في فندقك
    Hoje, no nosso regresso do Japão, gostaríamos de falar de algo mais importante... Open Subtitles . .. اليوم في طريق عودتنا من اليابان نتمنى التحدث عن . ..
    Houve um acidente hoje no laboratório da Magnascopics. Open Subtitles كان هناك حادث اليوم في مختبر ماجناسكوبيس
    hoje no golfe, discutiremos como ajudar a Nakamoto a saltar fora do negócio da MicroCon sem perder a dignidade. Open Subtitles اليوم في الجولف سنناقش كيف يمكنني مساعدة ناكوموتو بالإنسحاب من صفقة مايكروكون
    Ouvi dizer que vai haver uma nova banda a tocar hoje no cais. Open Subtitles سمعت بإن هناك فرقة جديدة الليلة في الرصيف
    Hoje, no posto de gasolina, podia ter roubado dinheiro, mas não esvaziou a caixa. Open Subtitles سابقا الليلة في محطة الوقود كان بوسعه ان يسرق المال لكن مخزن المال لم يكن فارغا
    Hoje, no barco, progrediu muito. Open Subtitles اليوم على الزّورق قطعتِ شوطاً كبيراً للأمام
    Se alguém te seguiu hoje no rio, provavelmente foi um polícia e duvido... Open Subtitles إن تتبعكَ أحد اليوم عند النهر، فهو على الأغلب شُرطي. وأنا أشك بذلك.
    hoje no noticiário, o Rumsfeld disse... O Wolfowitz disse... Open Subtitles اليوم فى الأخبار رامسفيلد و ولفويتز قالا
    - Conversámos hoje no parque. Open Subtitles إنه فتى لطيف تحدثنا هذا الصباح في الحديقة
    É provavelmente uma das mudanças mais dramáticas na globalização, e uma das ferramentas económicas mais poderosas que estamos a ver hoje no nosso mundo. TED من المرجح أن هذا من أكثر التحولات الجذرية على صعيد العولمة، وواحدة من أقوى أدوات الإقتصاد التي نشهدها في عالمنا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus