Arranja maneira de a meteres novamente debaixo dos holofotes. | Open Subtitles | بطريقة مَرضية. أوجدي فرصة لإعادتها إلى دائرة الضوء. |
Corro para a parede tropeço, torço o tornozelo, e põem-te os holofotes em cima. | Open Subtitles | أتوجّه نحو السور فأتعثّر وينحني كاحلي فيلقون ذلك الضوء عليك |
Bem, vai estar mais quente ao pé dos holofotes do que lá fora. | Open Subtitles | حسناً، سيكون أكثر دفئاً تحت ذلك الضوء مما عليه في الخارج |
Sobressai, tem holofotes e banda de metais. | Open Subtitles | تبرز، انها حصلت على أضواء مركزة عليها وفرقة نحاسية. |
Não tem chãos de mola. Não tem holofotes. | Open Subtitles | لا يوجد هناك طوابق ربيعية لا يوجد هناك أضواء |
Reparei que olhou directamente para as "holofotes", mas não sei se foi para os olhos delas que olhou... | Open Subtitles | لاحظت أنّك رمقت (بوبلز)، لكنّي لا أوقن أنّك كنت ترمق عينيها. |
Os geradores e os holofotes já lá estão. | Open Subtitles | مولّدات الكهرباء والأضواء الكاشفة وصلت إلي هناك |
Se voltarmos os holofotes para as lutas do campeão mundial Diego Carter, vamos ver que não podemos ajudar, mas podemos admirar por tudo o que cerca este atleta, assim como todos os outros competidores desta liga que trabalharam duro para tentar alcançar o topo. | Open Subtitles | كما قما بتسليط الضوء على بطل العالم ديقو كارتر في قتال القفص ليس بإمكانك المساعدة ولكن لديك التعاطف |
Eles procuram o destaque e os holofotes na investigação. | Open Subtitles | يسعى إلى المشاركة في التحقيق ويسعى ليكون بدائرة الضوء |
O orgulho e ego que têm, a necessidade de serem adorados, é tudo muito forte para desaparecerem dos holofotes. | Open Subtitles | كبرياؤهم وغرورهم وحاجتهم أن يكونوا مشهورين أقوى من إخراجهم من دائرة الضوء لفترة طويلة |
Quando entrei nesta corrida, foi porque ninguém queria ficar sobre os holofotes. | Open Subtitles | خضت هذا السباق لأن الآخرين رفضوا دخول دائرة الضوء. |
Por fim, os holofotes apagaram-se... mas David continuava a vê-la, palidamente, de dia. | Open Subtitles | وهكذا، إنطفأت مصابيح الضوء الغامر... لكن كان بإكان دايفد... رؤيتها، بشكل باهت، في النهار. |
27 anos e estou finalmente sob os holofotes. | Open Subtitles | بعد 27 سنه يسلط علي الضوء صحيح؟ |
A última coisa que precisamos são de dois fantoches sob os holofotes. | Open Subtitles | الشيء الأخير نحتاج في هذه المرحلة أنت إثنان Muppets في الضوء. آه. |
Muito bem, segundo balcão com vista parcialmente obstruída, sem direito a casa de banho e fica a saber que, em caso de emergência, pode ter que trocar as lâmpadas dos holofotes. | Open Subtitles | حسنا، شرفة الثانية، جزئيا عرقلت عرض، لا يوجد حمام الامتيازات ويجب أن تنص على أنه، في حالات الطوارئ، يمكنك تغيير قذيفة الضوء. |
Não precisas de guardas, sirenes de tornado, e holofotes. | Open Subtitles | لا تحتاج لجيش من الحراس، وصفارات إنذار للإعاصير و أضواء كاشفة |
Podes desligar os holofotes e deixar só uma luz? | Open Subtitles | هل يمكننا قتل أضواء العمل، الحصول على بقعة على هذا؟ |
Depois de sairmos daqui, já não haverá mais holofotes. | Open Subtitles | لا توجد أضواء كاشفة بعد هذه المنطقة. |
holofotes! | Open Subtitles | (بوبلز)! |
Esses holofotes são automáticos, por isso tens que ser rápido. | Open Subtitles | هذه الأضواء الكاشفة آلية لكن عليك أن تعرف توقيتها الصحيح... |
Ou talvez daqueles empurrados para os campos à coronhada entre o ladrar dos cães e à luz ofuscante dos holofotes, com as chamas do crematório à distância, numa dessas cenas noturnas, que tanto agradavam aos Nazis. | Open Subtitles | أم بحثًا عن وقع أقدام أول من نزلوا، تدفعهم البنادق إلى مدخل المعسكر وسط نُباح الكلاب وأضواء الكشّافات ولَهيب محرقة الجثث هناك |
E acabámos por chegar a Inglaterra e vi os holofotes a brilhar. | Open Subtitles | وأخيراً عرفت أننا دخلنا الأجواء البريطانيه عندما رأيت مصابيح الأرشاد تومض من بعيد |