"homens bons" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال الصالحين
        
    • الرجال الجيدون
        
    • رجال صالحين
        
    • الرجال الأخيار
        
    • الرجال الجيدين
        
    • رجال جيدون
        
    • رجال جيدين
        
    • رجال طيبون
        
    • الرجال الصالحون
        
    • الكثير من الرجال الطيبين
        
    • الرجال الطيبون
        
    • الرجال الطيّبين
        
    • الأشخاص الجيدون
        
    • رجال صالحون
        
    • رجال طيبين
        
    Os homens bons devem pôr fim a esta barbaridade. Open Subtitles من واجب جميع الرجال الصالحين وضع حد لهذه الأعمال البربرية
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Tinha o nome, a causa certa, o apoio de homens bons dispostos a dar a vida por ele. Open Subtitles كان لديه الأسم والقضية ودعم رجال صالحين على استعداد للتضحية بأرواحهم من أجله
    Mas já muitos homens bons a serem despojados por causa dela. Open Subtitles ولكنّي رأيتُ الكثير من الرجال الأخيار تتعقد حياتهم بسبب الولاء.
    Os homens bons não procuram raparigas para casar num sítio como este. Open Subtitles الرجال الجيدين لا يأتون لمكان كهذا بحثاً عن فتيات ليتزوجوا منهن يا أمّي.
    São homens bons, mas estão perdidos sem mim para liderá-los. Open Subtitles انهم رجال جيدون ولكنهم يضيعون بالكامل بدوني لأقودهم
    Acho que se arranjar 2 ou 3 homens bons, posso conseguir. Open Subtitles وأعتقد إذا أستطعت أن أحصل على إثنان أو ثلاثة رجال جيدين بأمكاني أن أدخل هناك وأسرقه
    homens bons de famílias religiosas. Open Subtitles ..رجال طيبون من عائلات تخشى الإله
    Esta morte é para mim inimiga, e desejo o amor de todos os homens bons. Open Subtitles هذا الموت بالنسبة إليّ موئلِ خصومة، ونبعُ رغبة حبّ كل الرجال الصالحون.
    Perdemos vários homens bons lá. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال الصالحين هناك
    Mostra-lhes porque é que tantos homens bons morreram para que chegasses até aqui. Open Subtitles أظهر لهم لماذا قتل هذا العدد الكبير من الرجال الصالحين للوصول بك إلى هاذا الحد
    Mas é capaz de levar homens bons a acreditar que ele é o escolhido de Deus. Open Subtitles مع ذلك يستطيع خداع الرجال الصالحين ويجعلهم يصدقون أنه المختار من قبل الرب
    O caminho nunca é fácil, mas é o que os homens bons devem seguir. Open Subtitles الطريق ليس سهلا ابدا لكنه طريق الرجال الجيدون الذي يجب ان يسلكوه
    homens bons não mentem acerca de serem solteiros nem serem pilotos de helicóptero. Open Subtitles الرجال الجيدون لايكذبون ويقولون إنهم عزاب وطيارون مروحيون
    homens bons em Vega, homens com quem podes ter uma vida normal. Open Subtitles هنالك رجال صالحين في (فيغا) حيث يمكنك أن تحظي بحياة طبيعية
    Sim, homens bons sempre têm. Open Subtitles ) نعم. الرجال الأخيار دائماً لديهم أصدقاء
    Vi muitos homens bons morrem nos campos do sul. Open Subtitles رأيت عدد كبير جدا من الرجال الجيدين فقدوا في الميداين الجنوبية
    Procuram alguns homens bons. Open Subtitles هم يَبْحثونَ عن بضعة رجال جيدون.
    Eram homens bons, que deram as vidas por esta cidade. Open Subtitles انهم رجال جيدين ضحوا بحياتهم لهذه البلدة
    homens bons. Open Subtitles رجال طيبون.
    homens bons fazem isso a toda a hora. Open Subtitles الرجال الصالحون يقومون بأعمال فاسدة طوال الوقت
    Muitos homens bons a serem enviados para a cova cedo. Open Subtitles الكثير من الموت الكثير من الرجال الطيبين دفنوا مبكراً
    Os homens bons não sabem deixar as suas mulheres. Open Subtitles الرجال الطيبون لايعرفون كيف يهجرون زوجاتهم
    E todos os homens bons merecem uma segunda oportunidade. Open Subtitles ويستحق كل الرجال الطيّبين فرصة ثانية
    Os homens bons usam chapéus brancos e os maus chapéus pretos. Open Subtitles الأشخاص الجيدون يرتدون قبعات بيضاء والأشخاص السيئين يرتدون السوداء
    Precisamos de homens bons como vocês para mantermos este país forte. Open Subtitles سنحتتاج الي رجال صالحون مثلكم يارفاق للمساعدة بابقاء هذه الدولة قوية
    A maior parte dos soldados são homens bons como você. Open Subtitles معظم الجنود رجال طيبين مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus