Os Homens do Presidente tiveram de a prender com fio de amarrar feno, para impedi-la de cortar as orelhas ao marido. | Open Subtitles | ربطها رجال الرئيس بأسلاك القشّ لمنعها من تمزيق آذان زوجها |
Como o Garganta Profunda diz em "Todos os Homens do Presidente": | Open Subtitles | أنه كما قال الحلق العميق في فيلم "كل رجال الرئيس"، |
A CIA caiu do muro de Berlim e nem todos os Homens do Presidente pode reuni-la outra vez. | Open Subtitles | سقطت وكالة الاستخبارات المركزيّة عند جدار "برلين"... ولا يمكن لكلّ رجال الرئيس إعادتها ثانية فقد تحطّمت |
Não o "Os Homens do Presidente." Isso se a Freja foi assassinada. | Open Subtitles | ليس كفيلم "كلّ رجال الرئيس" أقصد قد يكون، لو قُتلت (فريا) |
A CIA caiu do muro de Berlim e nem todos os Homens do Presidente, pode reuni-la outra vez! | Open Subtitles | سقطت وكالة الاستخبارات المركزيّة عند جدار "برلين"... ولا يمكن لكلّ رجال الرئيس إعادتها ثانية |
Parece tipo "Todos os Homens do Presidente". | Open Subtitles | هذا الأمر برمته يشبه كثيراً فيلم (كلّ رجال الرئيس). |
Viu "Todos os Homens do Presidente"? | Open Subtitles | هل شاهدتِ فيلم (كل رجال الرئيس)؟ |