Ela deverá acontecer a uma mesa com Homens e mulheres de mesmo temperamento e com o mesmo coração aberto. | Open Subtitles | يجب أن يحدث على طاولة مع الرجال والنساء من حتى نخفف والقلب المفتوح. |
Homens e mulheres de Grimsby, ouçam. | Open Subtitles | الرجال والنساء من غريمسبي، الاستماع. |
Agora é uma cidade moderna e vibrante, um impactante tributo aos Homens e mulheres de todas as raças que a tornaram um grande centro de comércio e finanças. | Open Subtitles | أما الآن فقد أصبحت مدينة حديثة وحيوية بفضل جهود الرجال والنساء من جميع الأعراق الذبن جعلوا منها مركزاً مرموقاً للتجارة والأعمال. |
Durante muitos anos de serviço, estive com os nossos Homens e mulheres de uniforme em todo o mundo. | Open Subtitles | خلال سنواتي الطويلة في الخدمة.. التقيت مع جنودنا من الرجال والنساء حول العالم |
Mas os verdadeiros heróis são os Homens e mulheres de uniforme. | Open Subtitles | لكن الأبطال الحقيقيون هم الجنود من الرجال والنساء |
É por isso que, no ano que vem, e pela primeira vez desde 1974, os melhores e mais brilhantes homens e mulheres, de países e empresas de todo o mundo, combinarão os seus recursos, partilharão a sua visão colectiva, | Open Subtitles | للأجيال القادمة ولهذا، في السنة القادمة... للمرة الأولى منذ عام 1974... أفضل وألمع الرجال والنساء من الأمم والشركات في العالم... |
Homens e mulheres de Flake! | Open Subtitles | الرجال والنساء من الفايكينج! |
Para esta Emenda, para a qual trabalhei toda a minha vida e pela qual inúmeros Homens e mulheres de cor lutaram e morreram e, agora, centenas de milhares de soldados. | Open Subtitles | لهذا "التعديل" الذي من أجله عملت طوال حياتي ومن أجله عدد لا يحصى من الرجال والنساء الملونين قاتلوا وماتوا والآن المئات من آلاف الجنود |