"homens em" - Traduction Portugais en Arabe

    • الرجال في
        
    • رجال في
        
    • رجلا في
        
    • رجالك في
        
    • الرجال على
        
    • الرجال فى
        
    • رجلان في
        
    • رجلين في
        
    • لدي رجال
        
    Uma ferramenta como esta, juntamente com um contracetivo masculino, poderá aumentar a responsabilidade dos homens em evitar a gravidez indesejada. TED إن أداة كهذه، مصحوبة بوسيلة منع حمل ذكرية، يمكن أن ترفع بشكل كبير من دور الرجال في منع الحمل غير المقصود.
    Quando os homens em disputa viram quantos votos estávamos a atrair, maravilha das maravilhas, começaram a falar da necessidade de abordar a igualdade dos sexos. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.
    Só pretendo lembrá-lo do heroísmo desses homens... em todas as ocasiões passadas. Open Subtitles هدفي أن اذكرك بالبطولة التي أظهرها هؤلاء الرجال في كل المواقف من قبل
    Os Shay-Ling têm homens em todas as estradas, daqui até Lo Yang. Open Subtitles شاي لينق لديهم رجال في كل طريق من هنا وحتى لويانق.
    Tive três homens em toda a minha vida, está bem? Open Subtitles لقد ضاجعتُ ثلاث رجال في حياتي كلها، حسناً ؟
    Os 2000 homens em Kheros morrerão na quarta-feira de manhã a menos que alguém escale a falésia. Open Subtitles هولاء ال2000 رجلا في كيروس سوف يموتون الاربعاء القادم صباحا اذا لم يقم احد بتسلق هذا الجرف
    Na minha aldeia... as raparigas afastam-se dos homens em março e abril, só por precaução. Open Subtitles في قريتي , يبعدون الفتيات عن الرجال في نيسان وأذار
    Todos aqueles homens em jaulas, como animais. Open Subtitles جميع أولئك الرجال في الأقفاص، مثل الحيوانات.
    Era mesmo o Monstro que vi a sair da cabana de caça... e lá ele destroçou homens em poucos minutos. Open Subtitles هو نفس الوحش الذي رأيته يخرج من البيت الريفي للصيد القديم وهناك مزّق الرجال في دقائق
    Quando se domina e manipula homens em todas as salas de reunião e tribunais, isto era o passo lógico a seguir. Open Subtitles عندما تهيمن التعامل مع الرجال في كل قاعة من قاعات الإجتماعات القاعة التي كنت فيها هذا يبدأ كأنّه مجرد تطوّر طبيعي
    Adequada combinação perfeita para o ritmo dos homens em emboscada Open Subtitles التوليفه المثاليه لإيقاع الرجال في الكمائن
    Colocamos homens em cada parque e área de recreação de Manhattan. Open Subtitles أنا أعيد توزيع الرجال في كل حديقة [وملعب في [مانهاتن
    E temos homens em todos os andares a procurarem em todos os apartamentos. Open Subtitles .ولدينا رجال في كل طابق يفتشون غرفة غرفة
    Tenho homens em sítios onde os seus não chegam. Open Subtitles لدي رجال في أماكن ,لا يستطيع رجالك الذهاب إليها
    Existem homens em todos os portões, estão todos armados, e eles estão a gritar o teu nome. Open Subtitles هناك رجال في كل باب الجميع مسلح ويصرخون باسمك
    Já disparei sobre homens em combate. Mas nunca matei ninguém à queima roupa. Open Subtitles أطلقتُ النار على رجال في الميدان، لم أقتل في حياتي شخصًا من مسافة قريبة.
    Põe 20 homens em cada andar. Open Subtitles لنبدأ من الطابق العلوي ضع 20 رجلا في كل طابق
    Vou ter isso em mente. Tem os seus homens em posição? Open Subtitles سأتذكر ذلك هل رجالك في أماكنهم ومستعدين؟
    Colocamos metade dos homens em cada uma e atravessamos. Open Subtitles نضع نصف الرجال على بارجة واحدة، والنصف على أخرى وتذهب لنعبر
    É verdade que os homens em L.A. São muito faladores? Open Subtitles احقا ان الرجال فى لوس أنجلوس يتحدثون الى الغير بنوع من السطحية؟
    Dois homens em cada carrinha. O segundo homem estará armado. Open Subtitles رجلان في كل سيارة الرجل الثاني سيكون مسلحاً
    Bem, tu mataste dois homens em 20 minutos. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجلين في غضون 20 دقيقة
    posicionei homens em cada entrada desta praça... para que ninguém chegue atirando. Open Subtitles لدي رجال عند كل مدخل لئلا يدخل أحدهم علي الحصان مطلقا النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus