[Troia foi mesmo uma cidade real?] Quando a Ilíada de Homero foi escrita lá para o século VIII a.C., a história da guerra de Troia já era velha. | TED | عندما كتب هوميروس ملحمة الإلياذة في القرن الثامن قبل الميلاد، كانت قصة حرب طروادة قد أصبحت قديمة بالفعل. |
Era onde Homero descrevera ser o acampamento grego na foz do rio Escamandro. | TED | هنا حيث وصف هوميروس المعسكر اليوناني عند مصب نهر سكامندر. |
A camada que Schliemann descobriu datava da Era Micénica, mais de 1000 anos antes de Homero. | TED | تعود الطبقة التي اكتشفها شليمان إلى العصر الموكيني، أي قبل أكثر من 1,000 سنة من وجود هوميروس. |
Reparem no padrão duplo de Homero quando Ulisses é tratado com extrema piedade quanto ao seu galanteio com Circe na "Odisseia". | Open Subtitles | لاحظوا تصرفات " هومر " المتقبلة و كيف يعامله " يوليس " بسلوك غفراني في قصيدته الغزلية " سورسي في أوديسي " |
'A Odisseia' de Homero. É o meu trabalho de casa. | Open Subtitles | "ملحمة الأوديسة" "للكاتب"هومر" إنه فرضي المنزلي |
Como Homero, Dante, Shakespeare. | Open Subtitles | لا أعرف .. فهو بمكانة كل من هومير و دانتي وشكسبير |
Se fosse um pombo-correio chamar-se-ia "Odisseia de Homero". | TED | فان كانت من الحمام الزاجل لسميتها رحلة هوميروس |
Ou antes disso, na frase de Homero sobre o inferno: | Open Subtitles | أو قبل ذلك؛ في عبارة هوميروس لعالم السفلي |
Mr Lang tinha razão. Faça a Odisseia de Homero ou não faça nada. | Open Subtitles | قم بعمل أوديسة هوميروس أو لا تقم بذلك مطلقاً؟ |
Sonha um mundo como o de Homero. Quer que ele exista, mas não existe. | Open Subtitles | أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي |
Tenho a certeza de que até Homero fez uma pausa entre a Ilíada e a Odisseia. | Open Subtitles | هيا أنا متأكد أن هوميروس أزال بعض الوقت بين إلياذة هوميروس والأوديسي |
E se olhar para as classificações, estas tabelas de vocabulário... e alguns destes livros, "A Odisseia de Homero" vão causar-Ihes muitas dificuldades. | Open Subtitles | واذا نظرت إلى محصلاتهم هذه لائحة مصنفة أبجديا وبعض من هذه الكتب هوميروس , والاوديسي ستكون صعبة جدا عليهم |
O Universo não saberá que o Homero escreveu a Ilíada. | Open Subtitles | الكون لن يعرف حتى أن هوميروس كتب الإلياذة |
Claro, é difícil ter a certeza de que estas ruínas são os verdadeiros vestígios da antiga Troia, e os académicos ainda discutem se a Guerra de Troia, tal como descrita por Homero, realmente aconteceu. | TED | بالطبع من الصعب التأكد من أن هذه الأنقاض هي بالفعل بقايا حقيقية لطروادة القديمة، وما زال العلماء يتجادلون فيما إذا كانت حرب طروادة قد حدثت بالفعل كما وصفها هوميروس. |
Os seus versos seriam dignos de Ovídio, Virgílio, ou até de Homero, mas não de si. | Open Subtitles | "كلماتك يمكن أن تلائم " هوميروس و لكنها لا تلائمك |
Todos acreditam que o assunto de Homero é o regresso a casa. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن الأمر بشأن عودة"هومر"للوطن |
Vejamos, tal como posto na "Odisseia" de Homero, um mentor era meio homem, meio Deus. | Open Subtitles | لنرى ، كما تصور في . "قصة هومر "اوديسي . المعلم كان نصف رجل نصف إله |
Ainda questionamos o génio de Homero e Shakespeare? | Open Subtitles | هل ما زلنا نتساءل عن عبقرية "هومر" و"شكسبير"؟ |
Encontrei uma história sobre Homero, um escritor grego da Antiguidade. | TED | مررت بهذه القصة عن الكاتب الإغريقي القديم (هومر). |
Vamos para o primeiro nome da lista, Homero. | Open Subtitles | دعونا نذهب للأسم الأول على الائحة (هومير ) |
Vou leccionar Homero no próximo semestre. - Ele é o meu preferido. | Open Subtitles | - أتعرف سوف أدرس (هولمان) التيرم القادم |