"honrados" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشرف
        
    • الشرفاء
        
    • نتشرف
        
    • تشرفنا
        
    • يشرفنا
        
    • شرفاء
        
    • تشرّفنا
        
    • سنتشرف
        
    • فخورون
        
    • تكريم
        
    • تشريفاً
        
    • بالفخر
        
    • يشرّفنا
        
    Senhoras e senhores, agradecia uma calorosa salva de palmas para um senhor que veio do Cazaquistão e estamos honrados por ele cantar o nosso hino Open Subtitles سيداتي سادتي نريد تحية امريكيه دافئه للرجل الذي جاء كل الطريق من كازخستان ولنا الشرف انه سينشد نشيدنا الوطني
    "Era uma vez dois soldados corajosos e honrados. Open Subtitles ذات مرة،كان هناك اثنان من الجنود الشرفاء والمحترمين
    Só queria dizer que estamos honrados em sentarmo-nos nesta mesa. Open Subtitles أود ان اقول اننا نتشرف بالجلوس على هذه الطاولة
    Este é realmente um dia de sorte. Sentimo-nos profundamente honrados. Open Subtitles إنه ليوم عظيم تشرفنا به بحضرتك
    Sentimo-nos tão honrados por vós e a vossa rainha terdes vindo visitar-nos. Open Subtitles يا صاحب الجلالة أنت الكريم يشرفنا أن تقوم أنت وملكتك بزيارتنا
    Assim como todos os Srs. Cavalheiros, decentes, honrados e bem-intencionados. Open Subtitles و هكذا أنتم جميعاً كلكم نزهاء و شرفاء و تقصدون خيراً
    E, finalmente, em nome do pessoal da ONU, gostaria de dizer que nos sentimos honrados por participarmos nesta ocasião. Open Subtitles وأخيراً، بالنيابة عن طاقم الأمم المتحدة أود القول إننا جميعاً تشرّفنا بأن نكون جزءً من هذه المناسبة التاريخية
    Homens honrados são difíceis de encontrar nos dias de hoje, não? Open Subtitles لأن الشرف قد صار صعب العثور عليه هذه الأيام
    Nós fomos honrados fomos os escolhidos entre outros homens para sermos os instrumentos da morte e levar a cabo este acto misericordioso. Open Subtitles نحن , نحن لدينا الشرف قبل كل الرجال الاخرين لنكون الة الموت على الارض لتنفيذ هذا العمل الرحيم هذا واجبنا المقدس
    Estamos muito honrados que esteja aqui, mesmo que não tenha sido convidada e com pouca honra porque é, uma criminosa condenada. Open Subtitles لنا الشرف في تواجدكِ معنا على الرغم أنهم لم يتم دعوتكِ
    Fui indiscreto ao falar-vos nisto, e não quero... e não quero ser injusto com os homens honrados que apunhalaram César. Open Subtitles لقد تجاوزت حدودي حين ذكرت الوصية وأخشى أن أسئ إلى الشرفاء الذين غرسوا خناجرهم في صدر قيصر
    "Também Bruto e Cássio são homens honrados..." Open Subtitles بروتوس و كاسيوس كانا من الرجال الشرفاء
    Hoje, estamos especialmente honrados com a presença das pessoas que nos encontraram um novo planeta, e nos salvaram da morte certa. Open Subtitles نحن نتشرف اليوم بحضور الأشخاص المسئولين عن إيجاد هذا الكوكب الجديد لنا وينقذوننا من هلاك محتوم
    Senhoras e senhores, estamos honrados esta noite por termos a presença do maior piloto de corridas do mundo aqui em Cuba, para o primeiro Grandprix de Havana. Open Subtitles سيداتى وسادتى نتشرف الليلة أن يكون معنا سائق سيارات السباق الحى الأعظم فى العالم
    Eu e a Victoria estamos honrados de tê-los em nossa casa, e espero solucionar qualquer preocupação que possam ter. Open Subtitles سيكون كيف حافطت على موقفك والان انا و (فيكتوريا) تشرفنا بقدوك لمنزلنا وانا اتطلع لازيل اي شكوك
    Apenas estamos honrados em conhecê-lo, senhor. Open Subtitles نحن حقا تشرفنا بمقابلتك , ياسيدي
    Mestre Wong, estamos honrados tê-lo a cozinhar para nós. Open Subtitles سيد وونغ ، يشرفنا بانك قمت بالطبخ لنا.
    O Jon Arryn e o Ned Stark eram bons homens, homens honrados mas desprezavam o jogo e aqueles que o jogavam. Open Subtitles جون آرين ونيد ستارك كانو رجالاً جيدين, رجالاً شرفاء, ولكنهم ازدرو اللعبة ومن كانو يلعبونها.
    Estamos tão honrados por nos estar a visitar. Open Subtitles لقد تشرّفنا بزيارتُكِ.
    Seja como for, já que são três bebés e que ambos lhes demos nomes vamos ficar muito honrados se tu deres o nome ao outro menino. Open Subtitles حسنا منذ أن عرفنا بوجود ثلاثة أطفال ونحن الأثنان سمينا طفلان بأسمينا ونحن سنتشرف حقا إذا سميتى الولد الثالث
    Sentimo-nos honrados com a vossa amizade. Open Subtitles نحن فخورون بصداقتكم
    Confere os mais honrados títulos para um nietzscheano: marido e pai. Open Subtitles فإنه يمنح الألقاب الأكثر تكريم ذكر النيتشوية يمكن أن تعقد, الزوج والأب.
    Pedi-lhe para vir na dianteira para acompanhar os falecidos, para que fossem honrados e respeitados. Open Subtitles رسلته في المُقدمة لمُرافقة رفاقي المُصابين ليكون ذلك تشريفاً وإحتراماً لهم
    Eu teria muito orgulho em ter dois cavalheiros tão honrados ao serviço de Genóvia. Open Subtitles كنت سأشعر بالفخر لو لدي إثنان من رجال الشرطة المخلصين يعملون في جنوفيا
    Muito bem. Diga-lhes que nos sentimos muito honrados. Open Subtitles أخبرهم بأنّه يشرّفنا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus