Não posso manter longas conversas... com parentes durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | لا يمكنني إجراء محادثات مطوّلة مع أقرباء العائلة خلال ساعات العمل |
Já que estamos em horário de trabalho, que tal ajudares-me? | Open Subtitles | طالما أننا في ساعات العمل ما رأيك بأن تساعدني؟ |
Não, tu é que me ligas de novo durante o horário de trabalho! | Open Subtitles | كلا ، بل اتصلوا أنتم بي خلال ساعات العمل |
Já que sou uma advogada muito poderosa, a professora disse que ficas com o bebé no horário de trabalho. | Open Subtitles | حسنا حسنا ، بإعتباري النائب الأعلى قدرة ، و كما قالت المعلمة ، يمكنك أن تأخذ الطفل خلال ساعات العمل |
Foi durante o horário de trabalho. Ela tinha algum compromisso lá? | Open Subtitles | لابد أن هذا خلال ساعات العمل هل كان لها موعد هناك؟ |
Uma proposta para baixar para metade o horário de trabalho dos camponeses. | Open Subtitles | اقتراح لانقاص عدد ساعات العمل الاجباريه للفلاحين للنصف |
Eu sei que não deveria ligar-te durante o horário de trabalho, mas perdi o meu emprego na revista. | Open Subtitles | أعلم أنني المفترض أن لا أكلّمك أثناء ساعات العمل لكنني خسرت وظيفتي بالمجلة |
Bem, tecnicamente, se as dançarinas estiverem dentro do horário de trabalho, são as minhas miúdas. | Open Subtitles | واقعًا، الراقصات فتياتي أثناء ساعات العمل |
No seu escritório no horário de trabalho. De portas fechadas, com os colegas próximos. | Open Subtitles | في مكتبه خلال ساعات العمل والأبواب مغلقة وزملائه بالجوار |
Um dos guardas apanhou-o no escritório fora do horário de trabalho, a folhear alguns papéis. | Open Subtitles | أحد الحراس أمسكه في أحد المكاتب في الخلف بعد ساعات العمل يقوم بالتفتيش في بعض أوراق العمل؟ |
Acrescento esta comunicação ilegal, e talvez tenha o suficiente para chamá-lo cá para ver as instalações durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | أضف إلى ذلك التواصل الممنوع والمغرض، ربما لدي ما يكفي لأعيدك إلى هناك، لترى المكان أثناء ساعات العمل |
Pelo que contam, ele andava às voltas na residência durante o horário de trabalho em chinelos e roupão. | Open Subtitles | في معظم الروايات قيل أنه كان يتجول حول قصر الضيافة خلال ساعات العمل مرتديًا نعل ورداء النوم |
essas mortes foram trágicas, mas tenho certeza que amanhã, durante o horário de trabalho, nossas raparigas mortas continuarão mortas. | Open Subtitles | ، جرائم القتل تلك مأساوية بوحشية لكني واثق من أنه غداً ، أثناء ساعات العمل بالمكتب جُثث فتياتنا الميتات ستظل كما هي |
mas ainda não percebe o conceito de horário de trabalho. | Open Subtitles | لكنه ما زال يجهل معنى ساعات العمل الرسمية. |
Claro que quero,... mas deve entender como é difícil... durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | بلى، بالطبع أريد ذلك، لكن... لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل |
O meu horário de trabalho era das 10:30 até às 5 da manhã do dia seguinte. | Open Subtitles | ساعات العمل خاصتي كانت من 10.30 صباحا حتي 5.00 صباح اليوم التالي "10.30AM: 5.00AM" |
Será em horário de trabalho. | Open Subtitles | اللقاء يجب أن يحدث خلال ساعات العمل |
Durante o horário de trabalho não podem conversar... reclusas. | Open Subtitles | لا محادثات في ساعات العمل أيها السجينات |
E fazes isso, durante o horário de trabalho? | Open Subtitles | أنت تفعل هذا أثناء ساعات العمل |
"O horário de trabalho acaba às 17h00." | TED | "ساعات العمل تنتهي في الساعة الخامسة". |