"hotel e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفندق و
        
    • فندق و
        
    • والفندق
        
    • بالفندق و
        
    • الفندق ثم
        
    • الفندق وفي
        
    • ذلك الفندق وأنا
        
    • للفندق و
        
    Vai você para o hotel e eu cruzo os meus dedos. Tome, pense noutra coisa. Open Subtitles ستذهب أنت الى الفندق , و أنا بدوري سأتمنى لك الحظ الطيب , خذ و لتفكر بشيء آخر
    Ele chegou ao hotel e sabemos que saiu por volta das dez. Open Subtitles وصل إلى الفندق و نحن نعرف أنه كان هناك إلى حوالي الساعة العاشرة
    Tipo no mesmo hotel e na mesma cama? Open Subtitles قام بدعوتك في نفس الفندق و في نفس الغرفة؟
    Queres entrar num quarto de hotel e roubar um saco? Open Subtitles تريد ان تقتحم غرفة في فندق و تسرق حقيبة؟
    Vai poder ir a um hotel e jantar num restaurante... Open Subtitles علبة المكياج وثلاثين دولار سيكون بمقدورك المبيت في فندق و الأكل في مطعم
    Mas em relação ao que ela disse sobre a limusina, o hotel e o corpete? Open Subtitles كنت أخرجهم لكن ماذا عن الذي قالته بأنك فعلته لليموزين خاصتها والفندق الباقة؟
    Tudo bem. Levei-a para um hotel e curtimos um pouco. Open Subtitles حسناً، أخذتها لغرفتها بالفندق و تبادلنا القبلات قليلاً
    Examinei a senhora do hotel e é o mesmo das outras três. Open Subtitles نشرت اسم السيدة من الفندق و يجب علي القول
    É atraente, bem-educado e a família possui este hotel e mais doze. Open Subtitles ..إنه و سيم.. و متعلم و تمتلك أسرته هذا الفندق و 12 غيره
    Tenho de ir para o hotel e passar algumas horas com aquela garota. Open Subtitles أحتاج الى الذهاب الى الفندق و قضاء بعض الوقت مع هذه الفتاه
    No meu hotel. E estou prestes a trazê-los aqui. Open Subtitles في الفندق و لقد خطر ببالي ان اجلبهم معب الى هنا
    A menina vai para o hotel e espera lá. Open Subtitles لا شىء أنتِ إرجعى إلى الفندق و إنتظرى
    Se estivéssemos num quarto de hotel e pudesse pedir uma coisa do serviço de quartos, pedia bolo de chocolate, morangos ou mel quente? Open Subtitles لو كُنا بغرفة الفندق و كانَ لكِ أن تطلبى شيءً من خدمات الغرف. أستكونكعكةالشيكولاتة،أم مخفوقالفراولة، أم العسل الدافيء؟
    Deves vigiar a entrada do hotel e deixar que o Anatoli te leve ao infiltrado. Open Subtitles ستكون جاهز في مدخل الفندق و من ثم اترك أناتولي يقودك إلى الخائن
    Acho que vou fechar a conta do hotel e voltar para casa agora! Open Subtitles هل تناسبك واحدة منهما؟ أفكر في الخروج من الفندق و الرحيل من هنا الآن
    - Nunca reparaste que quando editam a pornografia de quarto de hotel, e tiram toda a penetração e é só bombar, cu de homem suado, se parece com qualquer fotografia do Matthew McConaughey? Open Subtitles ألم تلاحظ قطّ عندما يقومون بالتعديل في إباحيات غرفة الفندق و يخرجون كل أمور الإقتحام
    Vai para um quarto de hotel e dorme. Open Subtitles احجزي غرفة في فندق و استلقي على فرش مريح
    Outrora foi o maior navio do mundo, hoje é um hotel e restaurante, Open Subtitles كانت يوما أكبر عابرة محيطات في العالم و أصبحت الان فندق و مطعم
    Mas de acordo com informadores do FBI, ele branqueia o dinheiro através de um hotel e clube nocturno chamado Le Soleil. Open Subtitles و لكن وفقا لمخبرى المباحث الفيدرالية إنه يغسل أمواله من خلال فندق و ملهى يسمى الشمس
    Eu sei. Reservei o teu hotel e voo. Open Subtitles أعلم، لقد حجزت لك الرحلة والفندق
    Liguei para o hotel, e ela... eles disseram que ela ainda estava hospedada. Open Subtitles قمت بالأتصال بالفندق .. و هي قالوا بأنها لا تزال نزيلة في الفندق
    Saímos do hotel e aquele tipo... forçou-nos a entrar numa carrinha e... não me lembro de nada. Open Subtitles لقد تركنا الفندق ثم جاء ذلك الرجل وأرغمنا على الدخول إلى سيارة و..
    Mas você viu Sam... no hotel e na delegacia. Open Subtitles لكنك رايتي سام في الفندق وفي مركز الشرطه
    Eu não vou voltar ao hotel e tenho a certeza que tu também não. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول
    Quando acabar o seu pequeno-almoço, o Everett leva-a ao hotel e ajuda-a a instalar-se. Open Subtitles عندما أنت تنهين فطورك افريت سوف يرافقك للأسفل للفندق و يساعدك لتصبحي مستقرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus