"houve alturas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت هناك أوقات
        
    Mas houve alturas em que eu desejei relembrar a ambos os lados que isto era ficção. TED ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالاً.
    Gostava de te ter conhecido melhor, pai. Mas houve alturas em que estivemos muito próximos. Open Subtitles آمل لو كان هناك الوقت لأتعرف عليك أكثر يا أبي لكن كانت هناك أوقات اتصلت مشاعرنا حقاً
    De certeza que houve alturas em que ter mentes semelhantes num caso teria sido uma vantagem. Open Subtitles أجل, لكني أكيدة من أنه كانت هناك أوقات.. حين يكون لعقلان مشابهان فضلاً بقضيّة ما.
    Quer dizer, houve alturas em que eu tinha a certeza de que ia morrer. Open Subtitles أعني، كانت هناك أوقات حين كنت متأكد بأني قد انتهيت.
    houve alturas em que ele queria usar um saco de plástico em mim, Open Subtitles كانت هناك أوقات أراد أن يستخدم كيسًا بلاستيكًا عليّ
    houve alturas em que tinha um bom fim-de-semana no futebol e chegava aqui com o bolso cheio de dinheiro, bêbado e não faltava um tostão quando me levantava de manhã. Open Subtitles أعني أنه كانت هناك أوقات قضيت فيها إجازات رائعة مع كرة القدم و آتي إلى هنا بجيب مملؤ بالمال و القذارة و أجد كل سنت لعين موجود في مكانه عندما استيقظ في الصباح
    houve alturas em Velona que pensava estar a perder o juízo. Open Subtitles (كانت هناك أوقات في (فيلونا كنت اعتقد انني أفقد عقلي
    houve alturas em que me senti tão só... porque a maior parte do tempo, estava apenas com a minha avó. Open Subtitles كانت هناك أوقات بدوت وحيدة... لأنه في الكثير من الأوقات لم يوجد سواي وجدتي.
    houve alturas, na minha atividade, em que quis refletir sobre outros momentos importantes da História dos EUA, da História Mundial, em que aconteceram coisas complicadas, mas como falamos sobre ideias complicadas sem separar as pessoas desse conteúdo? TED كانت هناك أوقات خلال إنتاجي الفني حين أردت الإشارة إلى لحظات أخرى مهمة حقًا في تاريخ الولايات المتحدة، تاريخ العالم الذي حدثت فيه أعظم الأمور، ولكن كيف تتحدث عن الأفكار العظيمة دون فصل الأشخاص عن ذلك المحتوى؟
    Agora, podem não acreditar nisto, mas houve alturas em que me diverti mais, estando no assento de trás. Open Subtitles الآن قد تجد هذا / من الصعب تصديق ، كانت هناك أوقات هدف / عندما كان لدي الكثير من المتعة في المقعد الخلفي للسيارة ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus