"houver qualquer" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان هناك أي
        
    • هناك أيّ
        
    • حدث أي
        
    • كان هناك أى
        
    Isto é muito melhor mas, por exemplo, se houver qualquer movimento significativo, eu não quereria um sistema como este a conduzir o meu carro. TED وهذا أفضل بكثير، ولكن على سبيل المثال، فإذا كان هناك أي حركة كبيرة، فلن أحتاج إلى نظام مثل قيادة سيارتي.
    Nós,... apreciamos a sua opinião, então, se houver qualquer coisa que possa acrescentar... Open Subtitles نحنُ نقدّر مصادركَ، لذا لو كان هناك أي شيء لتضيفه.
    O Landry tem ordens... de enviar uma bomba nuclear para a cidade se... houver qualquer sinal de situação de perigo. Open Subtitles -لاندري عنده أوامر صارمة ضَرْب المدينةِ بقنبلة نووية إذا هناك أيّ إشارة لإحتلال
    Ligo se houver qualquer movimento. Open Subtitles سأتصل بك إن كانت هناك أيّ حركة.
    Sabes, e se houver qualquer coisa que vocês cidadãos finos precisarem Open Subtitles ولو حدث أي شيء آخر أيها المواطنون الشرفاء
    Nos siga de longe. Se houver qualquer dificuldade, nos cubra. Open Subtitles اتبعنا من مسافه إذا حدث أي مشاكل، غطنا
    Se houver qualquer coisas que possamos fazer para ajudar, diga-me. Open Subtitles اذا كان هناك أى شىء يمكننا فعله للمساعدة اخبرنى من فضلك
    Você e eu devemos permanecer juntos se houver qualquer esperança de vitória. Open Subtitles أنا وأنتِ ينبغي أن نبقى سوياً إذا ما كان هناك أي أمل في النصر
    Ric, se houver qualquer lugar que você deve ser supersticioso, é Mystic Falls. Open Subtitles ريك، إذا كان هناك أي مكان يجب أن تكون الخرافية، هو الصوفي شلالات.
    Todavia, se houver qualquer coisa... - Vocês já fizeram o suficiente. Open Subtitles و مع ذلك ، إذا كان هناك أي شئ يمكننا - لقد فعلت ما يكفي -
    Dr. Charles, o Jamie tem uma pneumonia e se houver qualquer hipótese de combater, preciso colocá-lo no ventilador, agora. Open Subtitles طبيب (تشارلز), (جيمي) مصاب بإلتهاب رئوي وإن كان هناك أي أمل بالتغلب عليه فيجب أن أضعه على جهاز تنفس حالاً
    Se houver... Se houver qualquer coisa... Open Subtitles إن كان هناك أي شيء...
    Se esse for o caso, se houver qualquer evidência real... ligando eles a um crime, de qualquer tipo por favor peguem eles, prendam-no. Open Subtitles إذا تلك الحالةُ، إذا هناك أيّ الدليل الفعلي الذي يَرْبطُهم إلى a جريمة، بكل الوسائل، يَكُونُ ضيفَي، رجاءً، لَهُ في ' em، يَعتقلُهم.
    E se houver qualquer coisa... Open Subtitles ولو كان هناك أيّ شيءٍ...
    Eu aviso-o se houver qualquer mudança agente Gibbs. Open Subtitles سأخبرك إذا حدث أي (تغيّر ، أيها العميل (غيبز
    Se houver qualquer coisa que eu possa fazer... Open Subtitles ...اذا كان هناك أى شىء أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus