Só quero dizer que operou uma transformação incrível, de grande espião a humanitário. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنك جعلت هذا التحويل من جاسوس بارع إلى شخص إنساني |
Sou humanitário de alma e coração. Especialmente no que toca a culturas indígenas. | Open Subtitles | أنا إنساني في الصميم لا سيّما فيمَ يخصّ الثقافات الأصلية |
O modelo humanitário pouco mudou desde o inicio do século XX. | TED | نموذج العمل الإنساني بالكاد تغير منذ بداية القرن العشرين. |
Não tenho tempo para perder com um humanitário acabado | Open Subtitles | ليس لدى وقت لأضيعه فى بعض الأعمال الأنسانية |
É uma tecnologia apropriada para todos os utlizadores que foi usada para bem humanitário com grande efeito. | TED | إنها تكنولوجيا مناسبة للمستخدم والتي تم استمعالها في خير الأعمال الإنسانية بتأثير عظيم. |
Uma fraude, sim, mas um gesto humanitário para aliviar a dor. | Open Subtitles | مجرد خدعة، نعم، ولكن لفتة إنسانية لتخفيف الألم |
Está bem. Roubei alguns produtos químicos. Mas dei-os para um humanitário. | Open Subtitles | حسناً، لقد سرّبتُ بالفعل بضعة مواد كيميائيّة، لكن كان من أجل إعطائهم لعاملة إنسانيّة. |
Você se vê como algum tipo de humanitário, não é? | Open Subtitles | أنت تعتقد أن هذا نوع من الانسانية , صحيح؟ |
Apesar de agora ser conhecido como um humanitário, segundo a Doutora, | Open Subtitles | ... مع ذلك أنا معروف الآن بأني إنساني هذه كلماتكِ ، وليست كلماتي |
Trabalho humanitário da CIA. | Open Subtitles | هذا عمل إنساني من الإستخبارات المركزية |
Metropolis pode ter o seu próprio Jack, o Estripador, e você está preocupada em denegrir um humanitário. | Open Subtitles | وأنت مهتمّة بإيذاء فاعل إنساني. |
O sistema humanitário não consegue ajudar as comunidades mais frágeis nos seus momentos mais difíceis. | TED | يخذل النظام الإنساني المجتمعات الأكثر ضعفا في أحلك الأوقات. |
A utilização de dados no mundo humanitário está agora a amadurecer. | TED | حان الوقت لجلب البيانات إلى العالم الإنساني. |
A filantropia de dados é boa para os negócios e também pode ajudar a revolucionar o mundo humanitário. | TED | العمل الخيري للبيانات يجعل الإدراك التجاري جيد، ويمكن أن يساعد أيضاً في تغيير جذري في العالم الإنساني. |
Quando é que entrou no ramo de resgate humanitário? | Open Subtitles | منذ متى أقحمت نفسك فى أعمال الفدية الأنسانية ؟ |
Faço trabalho humanitário, como distribuir alimentos. | Open Subtitles | أعمل الخدمات الأنسانية, مثل نقل الطعام. |
Foi sempre um ideal elusivo assegurar a participação de pessoas afectadas por desastres no esforço humanitário. | TED | دائما ما كان مثاليا وبعيد المنال ضمان المشاركة الكاملة للأشخاص المتضررين من الكوارث في الجهود الإنسانية. |
O meu marido aprovou formalmente o nosso próprio pacote humanitário de 80 milhões. | Open Subtitles | زوجي وافق رسمياً على منح معونة إنسانية قدرها 80 مليون |
Fiz um trabalho humanitário em Buritan, presenciei o sofrimento causado pelas armas de Madaky. | Open Subtitles | -كنتُ عاملة إنسانيّة في (بوريتان ). رأيتُ بنفسي المُعاناة التي تسبّب بها (ماداكي) وأسلحته. |
Quando eu tinha 24 anos, Kate Store e eu fundámos uma organização para que arquitetos e "designers" se envolvessem em trabalho humanitário. Não só para responder a catástrofes naturais, mas envolvidos em problemas sistémicos. | TED | عندما كان عمري 24 سنة ، بدأت أنا وكايت ستور مؤسسة لجعل المعماريين والمصممين معنيين بالاعمال الانسانية ليس فقط عبر الاستجابة في أوقات الكوارث الطبيعية ولكن أيضا أن يكونوا معنيين بالأمور النظامية |
- Sim, estou. Toda a cidade pensa que és um verdadeiro humanitário. | Open Subtitles | أجل، البلدة كلها تعتقد أنك محب للخير حقاً |
Matar um trabalhador humanitário vai torná-lo mais famoso do que você quer ser. | Open Subtitles | قتل عامل إغاثة سيجعلك أكثر شهرة مما كنت ترغب |
Isto foi um acto humanitário. Temos o dever de cuidar. | Open Subtitles | انه كان عمل أنساني نحن نملك واجب العناية |
Acredito piamente no poder das pequenas histórias, porque é muito difícil fazer trabalho humanitário à escala global. | TED | و أنا حقا, أؤمن في قوة القصص الصغيرة, لأنه صعب جدا أن تقوم بعمل انساني على مقياس عالمي. |
O meu pai está a ser homenageado aqui como um humanitário, mas da última vez que verifiquei, os humanitários valorizam a vida humana. | Open Subtitles | يتم تكريم والدى هنا لأنه إنسان خير ويحب الإنسانيه لكن كما نعلم محبى الإنسانيه يقدروا حياه الإنسان |
Um empresário dedicado, um homem de família, um filantropo, um humanitário no seu todo. | Open Subtitles | إنه رجل أعمال متفان رب أسره مُحسن |