"humanos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • البشر و
        
    • الإنسان و
        
    • مع البشر
        
    • والبشرية
        
    • الفيلة والبشر
        
    • والإنسان
        
    Os anciãos decidiram instalar uma televisão no tempo de Mampuku para servir de ferramenta de estudo dos humanos e meio de informação. Open Subtitles رؤساء القبائل قرروا وضع جهاز تلفاز في معبد المانبوكو كان عنصر رئيسي لدراسة البشر و البقاء على اطلاع لاوضاع الحالية
    Dá-me a capacidade de transportar humanos e dar-lhe-ei a capacidade de marcar as coordenadas paralelas da Terra e rastear buracos temporais. Open Subtitles أنت تمنحني القدرة على نقل البشر و أنا سوف أمنحك القدرة على تسجيل إحداثيات الأرض الموازية و تتبع الفجوات
    Um híbrido genético entre seres humanos e algo chamado de "inseto iratus". Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    Pensemos nos problemas dos direitos humanos e nos problemas de segurança em tantos países no mundo. TED نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم.
    Achas que maltratar uns humanos e uns demónios piora as coisas? Open Subtitles تظن أن القضاء على بعض البشر و الشياطيين تجعلها أسوأ؟
    um dos primeiros grupos de pesquisa sobre as relações entre seres humanos e robôs. TED التي تقوم ببحث العلاقات ما بين البشر و الروبوتات و مازال لدي ذلك الحلم الذي اريد تحقيقه
    E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. TED و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات.
    Seres humanos e pessoas jurídicas não são sinónimos. TED البشر و الاشخاص الاعتباريين ليسا مترادفان.
    Num mundo programável, retiramos os seres humanos e as instituições do circuito. TED في عالم قابل للبرمجة، نحذف البشر و المؤسسات من الحلقة.
    È necessário fazer face aos humanos e matá-los agora. Open Subtitles يجب ان نقف بوجه البشر و نقتلهم فورا
    Os jornais redigiram artigos propondo soluções para possibilitar a coexistência entre os humanos e os Guaxinins. Open Subtitles هناك صحيفة كتبت مقالا عن وسائل لعيش لكل من البشر و الراكون بسلام
    E quem provou que a mesma fonte de energia existia nos humanos e em todas as formas de vida? Open Subtitles و من الذي أثبت وجود نفس مصدر الطاقة في البشر و كل الكائنات الحية؟
    Vejam só. Seres humanos e alienígenas a trabalharem juntos. Open Subtitles انظر إلى هذا فحسب البشر و الفضائيين يعملون معاً
    Macacos vestidos como humanos, e vaginas menstruando no autocarro. Open Subtitles القردة في ملابس البشر و سقوط الجبناء من الحافلة
    Ainda és uma selvagem e temo por todos nós, humanos e vampiros, Open Subtitles ولآ زلتي وحشبة وأخاف علينا كلنا البشر و مصاصي الدماء
    O amor é o maior defeito dos humanos e a nossa melhor ferramenta para os vergar. Open Subtitles الحب هو أعظم عيوب البشر و أفضل أداة لنا لإخضاعهم
    "Há rumores persistentes de violações de direitos humanos... e de má administração econômica. Open Subtitles هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية
    A minha luta é com os humanos e com qualquer tolo que esteja do lado deles. Open Subtitles صراعى مع البشر و اى احد احمق كفايةً لكى يقف معهم
    A todos. Humanos... e também não-humanos. Open Subtitles كل واحد منكم والبشرية واللاإنسانية على حد سواء.
    Temos vindo a realocar cada vez mais os nossos recursos para dar atenção a este problema emergente do conflito entre humanos e elefantes, à medida que pessoas e paquidermes competem pelo espaço e por recursos. TED كان علينا أن نغير مصادرنا مرة بعد أخرى للنظر إلى هذا الصراع المتنامي بين الفيلة والبشر، كمنافسة بين الفيلة والبشر من أجل المصادر والمكان.
    A diferença entre humanos e o Neandertal é 0,004% do código genético. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus