Estes substituem aos humanos em tudo, são os soldados no campo de batalha e as prostitutas nos bordéis. | Open Subtitles | قد حلت محل السيبورج البشر في كل الاحترام من الجندي في الميدان إلى عاهرة في ماخور. |
A paisagem de savana ideal é um dos exemplos mais claros de que os seres humanos, em todo o lado, encontram beleza em experiências visuais semelhantes. | TED | المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة. |
Os seres humanos, em contrapartida, usam a linguagem, não só para descrever a realidade, mas também para criar novas realidades, realidades fictícias. | TED | البشر في المقابل، يستخدمون لغاتهم ليس فقط من أجل وصف الواقع، بل من أجل ابتكار واقعٍ جديدٍ، واقعٍ خياليٍّ. |
Restos humanos em água tendem a perder todos os dedos das mãos e pés devido à predação. | Open Subtitles | وجود البقايا البشرية في المياه هناك قابلية لفقدان أصابع اليدين والقدمين نتيجة الإلتهام |
Vi aqui que ele foi relatado pelos recursos humanos em Outubro de 2008, por se envolver numa discussão consigo, Sr. Wheeler. | Open Subtitles | ارى انه كتب تقريرا لقسم الموارد البشرية في 10 اكتوبر 2008 لدخوله في مشاجرة كلامية معك سيد ويلر |
O pai da Inez é um ativista dos direitos humanos em Bogotá. | Open Subtitles | والد إنيز ناشط حقوق إنسان في بوغوتا. |
Raças antigas de humanos em outros planetas, outras dimensões no tempo e no espaço, até infinitas variações de nossa própria realidade conhecida. | Open Subtitles | أجناس قديمة من البشر على كواكب أخرى أبعاد أُخرى بالمسافة و الوقت و أختلافات بِلا حدود حول حقيقتنا المعروفة |
Ao aplicarmos estas tecnologias, podemos inclusive transformar os seres humanos em quimeras. | TED | فعندما تقوم بتطبيق هذه التقنيات ستكون حينها قادراً حتى على تحويل البشر إلى كائنات خرافية |
O Hive quer transformar todos os humanos em inumanos? | Open Subtitles | القفير يريد تحويل ، كل بشري إلى لا بشري |
Se lhes dermos os dados certos, as máquinas vão superar os seres humanos em tarefas como estas. | TED | الآ، وبإعطاء البيانات الصحيحة، سوف تتفوق الاجهزة علي البشر في مهام مثل هذه |
Era preciso uma fonte de energia inacreditável para manter os humanos em vida suspensa durante quase todo esse período. | Open Subtitles | انهم يتطلب مصدر طاقة مدهش للابقاء علي البشر في الصورة المجمدة طوال تلك الفترة |
Todos os anos as máquinas ultrapassam cada vez mais o desempenho dos humanos em tarefas que dantes considerávamos exclusivas do Homem. | TED | لا يمر عام إلا وتتفوق الآلات على البشر في المزيد والمزيد من الأنشطة التي اعتقدنا يومًا أننا فقط من يملك القدرة على القيام بها. |
Com isso, a pequena população de humanos em África pode aguentar-se, até que um dia, como sempre acontece, o clima mude outra vez. | Open Subtitles | وباستخدام الخيال, فان النسبة الضئيلة من البشر في أفريقيا ,كان بإمكانها الصمود حتى حدث أن تغير المناخ يوما ما, كما يفعل دائما |
Este é um dos meus colegas vencedores. Charles Paxton, que venceu o prémio de Biologia em 2000 pelo seu artigo, "Rituais de acasalamento das avestruzes para com os humanos, "em quintas de criação na Grã-Bretanha." | TED | هذا أحد الذين ربحوا. يدعى شارلز باكسون الذي ربح جائزة البيولوجيا لسنة 2000 لمقاله، "السّلوك الودود للنّعام تجاه البشر في بيئة فلاحيّة ببريطانيا." |
Ajudas-me a contactar os recursos humanos em Wall Street? | Open Subtitles | أيمكنك أن تساعدني في الضغط على أقسام الموارد البشرية في "وول ستريت"؟ |
Ajudas-me a contactar os recursos humanos em Wall Street? | Open Subtitles | أيمكنك أن تساعدني في الضغط على أقسام الموارد البشرية في "وول ستريت"؟ |
Se não o tivesses feito, o Rahm Tak teria morto todos os seres humanos em Defiance. | Open Subtitles | إذا أنت ما كان عندك، Rahm Tak سيكون عنده قتل كلّ إنسان في المواجهة. |
Penso em todos os seres humanos em Midgard. | Open Subtitles | إنّي أفكر بكل إنسان في (ميدجارد). |
Quando isto tiver terminado os sobreviventes vão saber que estás a escolher humanos em vez da tua própria espécie, mesmo perante a extinção. | Open Subtitles | ,عندما ينتهي هذا يجب ان يعرف الناجين انك تختار البشر ,على بني جنسك |
Qual é a utilidade dos computadores para ganharem aos humanos em jogos GO? | Open Subtitles | ما الفائدة من جعل الحاسوب يهزمُ البشر على أي حال؟ |
Sou aquele que criou... um composto especial para tornar estes humanos em zombies. | Open Subtitles | أنا من قام بإكتشاف المُركّب الخاص لتحويل البشر إلى موتى أحياء. |
O Colmeia criou um vírus completo... que transforma instantaneamente todos os seres humanos em não-humanos, completamente sob seu controlo. | Open Subtitles | القفير باستطاعته إنشاء فايروس يحتوي على العناصر كلها التي تستطيع في لحظة تحويل كل بشري إلى لا بشري مهيمن عليه كليا و تحت سيطرته |