Para não falar de um presidente humilhado. A imprensa já está ao corrente. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر أنه أذل الرئيس بدأت الصحافة على الفور بإشاعة الأمر |
Sei que te sentes humilhado, mas embebedares-te não é a solução. | Open Subtitles | بيتر أعلم أنك تعرضت للإهانة لكن شرب الخمر ليس الحل |
Já fui suficientemente humilhado. | Open Subtitles | لقد تم إذلالي بما يكفي بقية العمر شكراً لكم |
É humilhante e me nego a ser humilhado publicamente! | Open Subtitles | وأجد الأمر مُثيراً للإذلال وأرفض أن يُحطّ من شأني أمام العامّة. |
Menos evitar que o Papá acabe os dias humilhado e cheio de mágoa. | Open Subtitles | بإستثناء إنقاذ أبي من أن يعيش بقية أيامهِ في الذل و الحزن |
O meu casamento tinha acabado e sentia-me humilhado por ter falhado o compromisso. | TED | فانتهى زواجي في ذلك الوقت، وكنت أشعر بالإهانة لفشلي في هذا الالتزام. |
E não consegui dizer nada ao jantar porque estava muito humilhado. | Open Subtitles | ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل |
A União Soviética considerava que o Campeão Mundial estava a ser humilhado. | Open Subtitles | كان الاتحاد السوفييتي يشعر بأن بطل العالم في الشطرنج تم إذلاله! |
Maravilhosamente, se achar que ser humilhado em frente a uma fornalha a 1000º C, é uma reunião. | Open Subtitles | رائع، إذا كنت تحسبين إهانتي أمام فرن درجة حرارته ألف بالإجتماع |
E se, enquanto esteve na casa de banho um minuto ou dois, o seu amigo vampiro percebeu que não queria ser humilhado e partiu? | Open Subtitles | خلال تواجدك في الحمام صديقك مصاص الدماء أدرك أنّه لا يريد الاستمرار في إذلال نفسه فانصرف؟ |
És humilhado frente a uma senhora, és humilhado à nossa frente. | Open Subtitles | أنت مُهان أمام السيدة مُهان أمامنا |
Eu realmente espero que eu não tenho me humilhou muito. Não, você não ter humilhado a si mesmo, porque você foi lá fora, o que é corajoso o suficiente, e você levou em torno nele, o que é muito maravilhoso e você parecia determinado. | Open Subtitles | وأنا آمل حقا أنا لم أذل نفسي كثيرا. و كنت أخرج حول |
Rapha, tu pensas que foste humilhado, mas na verdade foste abanado, é tudo. | Open Subtitles | تعتقد أنك تعرضت للإهانة, لكن في الواقع تعرضت للاهتزاز فقط. |
Estava a começar a pensar que tudo isto era uma perda de tempo, mas pelo menos não estava no palco a ser humilhado. | Open Subtitles | أنا بدأت بالتفكير إن كل ما عملناه مضيعة للوقت، لكن على الأقل أنا لست على المسرح ويتم إذلالي |
Achas que foste humilhado nas ruas? | Open Subtitles | أتعتقد أنك تعرضت للإذلال بخارج تلك الشوارع ؟ |
Deixe-me que lhe diga, estou cansado, Janine, estou cansado de ser humilhado. | Open Subtitles | انا تعبت انت تعبت من الذل جانين |
Marlon foi humilhado e, e decide se vingar de Kira. | Open Subtitles | مارلون يشعر بالإهانة ويقرر أن ينتقم من كيرا |
Morrerei para o mundo. Vão chamar-me trapaceiro, vou ser humilhado. | Open Subtitles | سأكون ميتاً بنظر العالم سيعتبرونني غشاشاً وسأشعر بالذل |
Ele vai ser homenageado esta semana, não humilhado. | Open Subtitles | من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا " بونس " و ليس إذلاله |
Nunca fui tão humilhado! | Open Subtitles | لم يتم إهانتي بهذا الشكل من قبل |
E os italianos humilhado Ford mais uma vez. | Open Subtitles | والإيطاليين إذلال فورد مرة أخرى. |
Obviamente, o Leonard estava chateado... humilhado. | Open Subtitles | كما كان واضح فـأن (ليونارد) كان مستاءً مُهان |
Estou completamente humilhado e não quero saber. | Open Subtitles | أنا أشعر بالمهانة تماما وأنا لا أهتم |
Com o roubo do Dragão, eu teria humilhado Wong. | Open Subtitles | عملية السرقة هذه من المفترض أن تذل السيد وانغ كضربة نهائية |
Quero dizer, ambos desejamos ver o xerife falido e humilhado. | Open Subtitles | أعني ، نحن الأثنين نتمنى رؤية . عمدة البلدة منكسر و ذليل |
Fui humilhado e desprezado por outros toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد أذلني الآخرين و اعتلوا عليّ طيلة حياتي |