"ia esperar" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت سأنتظر
        
    • وكنت سأنتظر
        
    • سينتظر
        
    • كنت سانتظر
        
    Ia esperar até anoitecer, depois ia procurar-te na tua tenda. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الظلام ثم أبحث عنك بخيمتك
    Ia esperar para te dar isto mais tarde, talvez ao jantar ou assim. Open Subtitles .. كنت سأنتظر لأعطيكِ هذا لاحقاً ربما على العشاء أو ما شابه
    Ia esperar até que estivesse polida, mas... acho que não há tempo. Open Subtitles كنت سأنتظر إلى أن يتم تشميعها لا أظن بأن هناك أي خطأ
    Ia esperar até à sobremesa, o empregado ia trazer uma taça de champanhe. Open Subtitles وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا،
    Então, vocês sabiam todos que o Aang Ia esperar? Open Subtitles إذاً أنتم جميعاً تعرفون أن آنـج سينتظر ؟
    Ia esperar até a tua mãe chegar mas não á melhor senão o presente. Open Subtitles مهلا، كنت سانتظر حتى تحضر أمك هنا ولكن لا وقت مثل الوقت الحاضر
    Ia esperar até amanhã depois da fotografia porque não queria causar embaraços, mas... Open Subtitles كنت سأنتظر حتى أخذ الصورة غدا لأنني لم أستطع ان تكون غريبة لكن
    Ouve, Ia esperar para te contar isto mais tarde, mas sou muito mau com segredos. Open Subtitles اسمعي ذلك, كنت سأنتظر حتى أخبرك فيما بعد ولكني لا يهم, لست جيد في الحفاظ على الاسرار ماذا؟
    Eu Ia esperar para vos prender aos dois, juntamente com o resto. Open Subtitles والآن كنت سأنتظر حالما أقبض عليكما أنتما الاثنين مع الآخرين لكن إن كنت تريد اللعب بهذه الطريقة أيها الفتى
    Eu Ia esperar só mais cinco ou seis dias, por isso, tudo bem. TED كنت سأنتظر حرفيّاً خمس أو ست أيام بعدها -- لا مشكلة.
    Ia esperar até o domingo, mas tenho algo para ti. Open Subtitles كنت سأنتظر إلى يوم الأحد و لكن
    Eu Ia esperar até Moscovo, mas... Open Subtitles كنت سأنتظر حتي بلوغنا موسكو , ولكن
    Na verdade, Ia esperar que o meu turno acabasse para te pedir, mas já que estamos a conversar queria perguntar se podes empr... Open Subtitles في الواقع، كنت سأنتظر حتى تنتهي نوبتي لأقوم بسؤالك، لكن بما أننا نتحدث عنه الآن، كنت آمل ربما أنه يفترض بك أن تقرضني...
    Ia esperar até teres uma forte chávena de chá na mão. - Diz lá então. Open Subtitles ..كنت سأنتظر حتى تحتسي كوب من الشاي , ولكن - هيا إذن -
    Ia esperar até amanhã para contar, mas talvez a bebida já esteja a fazer efeito... Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الغد حتى أخبرك ... لكن من يعلم , ربما أثمل
    Eu...Ia esperar mas... Open Subtitles كنت سأنتظر قليلاً، لكن..
    Ia esperar para poder falar contigo pessoalmente. Open Subtitles ...كنت سأنتظر لأتحدث إليك شخصياً
    Ia esperar até à sobremesa, o empregado ia trazer uma taça de champanhe. Open Subtitles وكنت سأنتظر إلى مابعد التحلية وكان النادل سيحضر زجاجة شمبانيا،
    A lugar nenhum. Ele disse que Ia esperar até eu estar pronta, mas estou pronta! Open Subtitles ليس في أي مكان , أعني , هو قال إنه سينتظر حتى أكون مستعدة , لكنني مستعدة
    Ele Ia esperar que vocês estivessem mortas, e depois ia entrar por aqui a dentro, e ia matar-me por causa do meu dinheiro! Open Subtitles كان سينتظر كى تموتن و يأتى إلى هُنا
    Ok, Ia esperar até chegarmos a casa. Open Subtitles حسناً ، كنت سانتظر لحين عودتنا للمنزل
    Tu achas que eu Ia esperar que tu Open Subtitles هل تعتقد اني كنت سانتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus