"ideia que ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • فكرة أنها
        
    • فكرة أنّها
        
    • فكرة بأنها
        
    Não fazia ideia que ela estava nua na sua cama... Open Subtitles ليس لديك أنى فكرة أنها في غرفة نومك عارية
    Primeiro, a rapariga "X" não faz ideia que ela é a "X." Open Subtitles أولا الفتاة ز لم تكن لديها أي فكرة أنها الفتاة ز
    Desculpou-se milhares de vezes e disse que não fazia ideia que ela ia fazer aquilo. Open Subtitles أعني، ظلّ يعتذر ألف مرّة، وقال أنّه لم يكن لديه فكرة أنّها ستفعل ذلك
    Não fazias ideia que ela desapareceu à noite? Open Subtitles -لم تكن تملك فكرة أنّها كانت تختفي ليلا؟
    Ele não fazia ideia que ela tinha este dinheiro todo de parte. Open Subtitles لم يكن لديه فكرة بأنها كانت تقوم بأخفاء كل هذا المال بعيدا
    Sim, e nem fazia ideia que ela era uma espia. Open Subtitles نعم , وأنت ِ لم يكن لديك ِ ادنى فكرة بأنها كانت جاسوسة
    Não fazia ideia que ela era iria fazer um milagre. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة أنها ستكون صانعة معجزات
    Lil, desculpa, não fazia ideia que ela era louca. Open Subtitles أنا آسف. لم تكن لديّ أدنى فكرة أنها مخبولة
    Não fazia ideia que ela... Open Subtitles ..لم تكن لدي أي فكرة أنها
    Não fazia ideia que ela estava lá. Open Subtitles لم يكن عندي فكرة أنها هناك
    Não tinha ideia que ela era... Open Subtitles لم يكن لدي أدنى فكرة أنها..
    Não fazia ideia que ela tinha ouvido tudo. Open Subtitles "لم تكن لديّ فكرة أنّها سمعت كُلّ ذلك"
    Sabes, nos últimos meses, ela tornou-se distante, cada vez mais religiosa, mas, não fazia ideia que ela se tinha envolvido com o Ihab. Open Subtitles أترى، الأشهر القليلة الماضية، أصبحت بعيدة عني، وأكثر تدينًا، لكن لم تكن لدي فكرة أنّها مع (إيهاب).
    Ele não faz ideia que ela não é branca. Open Subtitles "هيثير" تواعد الآن "ديك ليبوستن" ليست لديه أدني فكرة بأنها ليست بيضاء
    Não fazia ideia que ela tinha esse ressentimento comigo. Open Subtitles لم يكن لديَّ فكرة بأنها تكرهني هكذا
    Não fazia ideia que ela cantava. Open Subtitles على الأرجح" لم تكن لدي أية فكرة بأنها تغني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus