"ig" - Traduction Portugais en Arabe

    • اّيج
        
    • المفتش
        
    • التكتل
        
    • غوا
        
    Va lá, Ig. Admita que a mataste. Seria uma notícia fantástica para mim. Open Subtitles اّيج , أعترف أنك من قتلها سيكون سبق صحفي عظيم لي.
    Ouviu de que Ig Perrish atirou-se deliberadamente na baia, no do seu veículo. Open Subtitles الليلة سمعنا أن اّيج بيرش أنتحر بسيارته.
    Ig Perrish... Matou-a e mesmo assim continua a vaguear pelas ruas. Open Subtitles "اّيج بيرش" قتلها,و هو لايزال يسير في الشوارع.
    O gabinete da Ig contactou-me. O carro é do filho da Ig. Open Subtitles وردتني مكالمة من مكتب المفتش العام بأن السيارة تعود ملكيتها لابن المفتش العام
    Enfim, vamos informar a Ig. Open Subtitles على أية حال، أطلع المفتش العام بنتيجة التحقيق حالياً
    Contudo, os americanos bombardearam, em Agosto de 1944, a fábrica Ig Farben, em construção em Monowitz, que ficava apenas a seis quilômetros de Birkenau. Open Subtitles لكن الأمريكان إستمرّوا في أغسطس 1944 "لقصف مصنع "التكتل الصناعى" المبنى فى"مونوفيتس "على بُعد 4 أميال فقط من "بيركنوه
    O Sam era filho da Ig de Goa. Open Subtitles (سام) تكون والدته المفتش العام لشرطة (غوا)
    Há mais pessoas que matam por amor do que por ódio. O que se passa, Ig? Foste para casa como eu te disse? Open Subtitles لماذ الناس يقتلون الحب بدل من الكراهية. ماذا يحدث "اّيج
    Pensei ter-te dito de que não queria que viesses mais aqui, Ig. Open Subtitles ظننت أنني أخبرتك أنا لا ارغب بحظورك الى هنا. "اّيج".
    Quando foi a última vez que viste a Merrin, Ig? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت بها "مورين","اّيج
    Ig, gostas suficientemente dela, para mandar arranjar o fio dela. Open Subtitles "اّيج",أنت تحبها بما فيه الكفاية لتجعلني أصلح صليبها.
    Sempre tentei dar-te o meu melhor, Ig. E sabes disso. Open Subtitles لقد حاولت دائما أن أفعل الأفضل لك، "اّيج", وانت تعرف ذلك.
    E agora, eu sei agora de que nunca poderei casar com o Ig. Open Subtitles وأعرف الأن أنني لن أستطيع الزواج ب"اّيج".
    Não estamos aqui como Ig, Polícia ou empresários. Open Subtitles نحن لسنا هنا اليوم بصفة المفتش العام، أو الشرطة، أو رجل الأعمال بل جئنا لمقابلتك بصفتنا أبوين
    Senhor, um fax da sede da Ig. Open Subtitles سيدي، هناك فاكس من مكتب المفتش العام
    E os Ig a declarar GG. Open Subtitles حتى GG استدعائه من قبل المفتش العام.
    A Ig vai, obviamente, utilizar toda a força policial. Open Subtitles من الواضح أن المفتش العام سيستخدم جميع شرطة (غوا) في التحقيق في القضية
    Vijay Salgaonkar e o filho da Ig, Sameer Deshmukh. Open Subtitles (فيجاي سالجاونكار) و ابن المفتش العام (سمير ديشموك)، ما الصلة بينهما؟
    Ele tinha ouvido as notícias que a Ig Farben com os seus enormes recursos financeiros estava interessada em estabelecer-se na área. Open Subtitles سمع الأخبار عن تمويلها الضخم "من الموارد للـ " التكتل الصناعى فأثار إهتمّامه المجئ إلى المنطقة
    O sonho Nazista era que o dinheiro que a Ig Farben estava a trazer para a área pudesse financiar a criação de uma nova cidade em Auschwitz, uma colônia modelo alemã no Leste. Open Subtitles الحلم النازي كان ذلك المال الذى سيجلبه الـ "التكتل الصناعى" إلى المنطقة "يموّل خلق بلدة جديدة لـ"آوشفيتس مستوطنة ألمانية نموذجية في الشرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus