| ignorou-me durante todo o dia. Lembre-me de Ihe mandar um recado. | Open Subtitles | تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة |
| Infelizmente, o Barry e eu separámo-nos. Ele deixou de me falar. E depois, ignorou-me completamente. | Open Subtitles | ولسوء الحظ انني وباري انفصلنا وتوقف عن الكلام معي , وثم تجاهلني كلياً |
| Tentei apresentar-me, mas ele ignorou-me. | Open Subtitles | حاولت أن أقدم نفسي له,لكنه تجاهلني ببساطة |
| Depois das férias, a Rikako ignorou-me... como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | بعد العطلة.. ريكاكو تجاهلتني و كأن شيئا لم يكن |
| Queria comprar umas sandálias, mas a vendedora ignorou-me por completo! | Open Subtitles | كنت أحاول شراء صندلاً وتلك البائعة تجاهلتني كلياً. |
| Estava a tentar convencer a minha miúda a não apostar contra ti, mas ela ignorou-me. | Open Subtitles | كنت أحاول أن لا أجعل فتاتي بالرهان ضدك, لكنها لعينة وتجاهلتني |
| Ele desiludiu-me, ignorou-me. | Open Subtitles | أحبطني. وتجاهلني. |
| "E vi-o depois quando me estava a vestir e ele ignorou-me". | Open Subtitles | ثم رأيته لاحقا بينما كنت أغير ملابسي لكنه تجاهلني |
| Ele ignorou-me toda a noite, talvez esteja acostumada, porque é assim que somos em público. | Open Subtitles | حسنا، تعلمين، تجاهلني طوال الليلة، وهو ما اعتدت عليه لأن هذا مانفعله في العلن. |
| Tentei chamar a atenção dele umas três vezes, e ignorou-me sempre. | Open Subtitles | ـذهل - لقد حاولت جذب انتباه ذلك الشخص تقريباً 3 مرات من قبل وقد تجاهلني |
| Fui ter com ele e cumprimentei-o, e ele ignorou-me. | Open Subtitles | و هوَ تجاهلني تماماً |
| O meu pai ignorou-me totalmente. | Open Subtitles | تجاهلني أبي تمامًا |
| Ele ignorou-me. | Open Subtitles | لكن,حسنا,لقد تجاهلني |
| O Sheldon ignorou-me durante uma semana quando comprou o aspirador Roomba. | Open Subtitles | لقد تجاهلني (شيلدون) لأسبوع عند (حصل على تلك المكنسة الكهربائية (رومبا |
| Eu queria fazer uma biopsia à artéria temporal de uma paciente e a sua namorada ignorou-me. | Open Subtitles | أردتُ استخراج عيّنة شرايين صدغيّة على مريض، وصديقتك تجاهلتني |
| A Kayla ignorou-me, fingiu como se eu não estivesse ali. | Open Subtitles | تجاهلتني كايلا,و تصرفت و كأنني غير موجود |
| E segundo, eu disse-lhe para não beber, mas ela ignorou-me. | Open Subtitles | وثانيا لقد أخبرتها ألا تشرب وقد تجاهلتني |
| E ela ignorou-me totalmente a maior parte do tempo. | TED | و بالفعل تجاهلتني تماما معظم الوقت. |
| Eu apresentei-me e ela ignorou-me metade da noite só para me picar. | Open Subtitles | قدمت نفسي لها، وتجاهلتني نصف الأمسية نكاية بي فقط! |
| Ela adorou-te e ignorou-me. | Open Subtitles | لقد اهتمت بك وتجاهلتني |
| Disse isso ao seu superior? Sim, e ele ignorou-me. | Open Subtitles | أجل، وتجاهلني. |