"ilimitados" - Traduction Portugais en Arabe

    • غير محدودة
        
    • لا نهائي
        
    • لا محدودة
        
    • لا حدود
        
    • لا تنضب
        
    • مبالغ
        
    • غير محدود
        
    • بلا حدود
        
    • لا متناهية
        
    Pensava que a Latnok tinha recursos ilimitados. Open Subtitles لقد ظننت أن اللاتنوك لديهم مصادر غير محدودة
    Se calhar, queria mostrar que ninguém pode enganar a morte, mesmo uma equipa de médicos com recursos ilimitados. Open Subtitles ربما أردت ان تظهري انه لا يمكن لأحد النجاة من الموت حتى طاقم كامل من الأطباء ومع موارد غير محدودة
    Tenho recursos ilimitados e a melhor equipa de robótica do país. Open Subtitles لدي موارد غير محدودة وأفضل فريق بحثي في البلاد
    Os donos não se queriam desfazer delas, mas ajuda ter fundos ilimitados. Open Subtitles لكن ساعدني نوعاً ما وضع حساب لا نهائي تحت تصرّفي
    E por mais confuso que isso te possa pôr talvez os teus poderes sejam ilimitados. Open Subtitles .بإمكان قواك أن تكون لا محدودة أنت بحاجة للدماء
    Quer tenha sido ele ou não a matá-la, eu tenho fundos ilimitados e os melhores advogados do planeta. Open Subtitles -سواء قتلها أم لا . لازلتُ أملك تمويلاً لا حدود له، وأفضل محامين على وجه الأرض.
    Quando podias fazer desejos ilimitados, escolheste algo ssssuperficial. Open Subtitles لديك خيارات غير محدودة و رغم ذلك وقع إختيارك على شيء سطحي
    A coisa que estamos a enfrentar, tem recursos, virtualmente ilimitados. Open Subtitles والشيء الذي نواجهه لديه عمليًا مصادر غير محدودة
    Recursos ilimitados de interação vocal e facial. Open Subtitles مصادر غير محدودة من التعريفات بالأصوات والوجوه.
    Então sabes que ele tem recursos ilimitados e eu não posso lutar numa guerra em várias frentes. Open Subtitles ،حسنٌ إذن , إنكِ تعرفين بأن لديه مصادر غير محدودة .ولايُمكنني خوضُ الحرب من عدة جبهات
    O único inimigo mais perigoso que um homem com recursos ilimitados é um homem com nada a perder. Open Subtitles العدو الوحيد الأخطر من رجل بموارد غير محدودة هو الرجل الذي لا يمتلك شيئاً ليخسره
    O inquilino na Califórnia tem direitos ilimitados. Open Subtitles حسنا, المقيم في كاليفورنيا له حدود غير محدودة تقريبا
    Mas ajuda quando se tem fundos ilimitados. Open Subtitles لكن ساعدني نوعاً ما وضع حساب لا نهائي تحت تصرّفي
    O Merlock tem desejos ilimitados porque tem um talismã mágico. Open Subtitles هذه هي المشكلة. "ميرلوك" لديه عددٌ لا نهائي للأمنيات لأنه يمتلك طلسماً سحرياً
    Agora o meu talismã dá-me desejos ilimitados, Patinhas. Open Subtitles طلـسـمي سيعطيني عدداً لا نهائي من الأمنيات الآن, "سكروج"
    Com a conversa que ouvi esta noite, vão ficar desesperados por novos doadores, principalmente aqueles que têm fundos ilimitados. Open Subtitles وبجانب الثرثرة العائمة في هذه الغُرفة اللّيلة، قريبًا جميعكم سوف تحتاجون بشدّة إلى مُتبرّعين، خاصّةً أولئك المُتبرّعين بأموالٍ لا محدودة.
    Provavelmente, eles nunca iam encontrar esse meteoro... que, de acordo com o antigo folclore... possui poderes ilimitados e é guardado por macacos selvagens. Open Subtitles ربما لن يعثروا على هذا النيزك، فطبقاً لإحدى الأساطير القديمة فهو يستحوذ على قوة لا حدود لها وتحرسه قرود برية ...
    Os meus sentimentos interiores são ilimitados, mas a minha mente só me permite exprimir extremos ou nada. TED شعوري الداخلي غير محدود، لكن عقلي يدفعني للتعبير بشكل مبالغ فيه أو عدم فعل أي شيء.
    Não se pode comandar a compaixão a não ser que nos tornemos ilimitados, e ninguém se pode tornar ilimitado, ou se é, ou não se é. TED لا يمكنك أن تأمر بالتراحم الا اذا أصبحت غير محدود, ولا يمكن لأحد أن يصبح غير محدود, إما أن تكون محدود, أو لا.
    Achas que os teus poderes têm limites, eu diria que são ilimitados. Open Subtitles , تعتقدين بأن قوتك ِ لها حدود أقول بأنها بلا حدود
    O que me surpreende é que temos pessoas muito inteligentes, temos os mais brilhantes e os melhores a trabalhar nas nossas principias instituições médicas com orçamentos ilimitados e não parecem querer indicar os alimentos e também do estilo de vida ocidental como sendo a causa desencadeadora. Open Subtitles الذي اثار دهشتي أنّه لدينا البعض من الناس اﻷذكياء جداً، لدينا الامعين و اﻷفضل الذين يجوبون ممرّات معاهدنا الطبّية الرائدة بميزانيّات لا متناهية وهُم لا يبدو بأنّهم يريدون اﻹشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus