Quando estamos no curso de medicina, aprendemos anatomia a partir de ilustrações como esta em que tudo tem uma cor. | TED | عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه |
Quero que a capa do livro só tenha letras, sem grandes ilustrações, sim? | Open Subtitles | . أأمل ان يكون غلاف الكتاب يحتوى على كلمات فقط لا رسومات ذات معنى موحى . ماشى ؟ |
Temos uma filha maravilhosa de 14 anos que fez todas as ilustrações. | TED | لدينا ابنة رائعة ذات 14 ربيعًا، التي قامت بعمل الرسوم التوضيحية. |
Vamos recorrer a ilustrações para vos dar uma ideia de escala. | Open Subtitles | سنلجئ إلى بعض الرسوم التوضيحية مرة أخرى لتعطيك إحساسا بالحجم. |
Aquelas belas ilustrações ficam encerradas nas páginas dum manual de medicina, ou duma aplicação, a que só recorremos quando necessário. | TED | تعاد هذه الرسومات التوضيحية الجميلة لتُحبس داخل صفحات كتب الطب، أو في تطبيق، للرجوع إليها عند الحاجة فقط. |
Essa motivação para o ensino e também para o entretenimento deu origem a ilustrações anatómicas muito estranhas. | TED | وهذه النزعة لعدم الإكتفاء بالتعليم ولكن للتسلية أيضا تسببت في ظهور بعض أغرب الرسومات التشريحية. |
As ilustrações tentam mostrar como funciona. | Open Subtitles | الرسوم التوضيحيّة تحاول تفسير طريقة عملها |
Agarra nas ilustrações anatómicas do século XIX, do corpo masculino e envolve-as numa sensualidade feminina. | TED | يقوم بأخذ رسوم توضيحية تشريحية من القرن التاسع عشر للجسد الذكري وتغليفها بشهوانية أنثوية. |
Tem as suas principais batalhas e belas ilustrações. | Open Subtitles | ان بها سجل معظم معارك جلالتة الرئيسية و رسومات توضيحية رائعة |
Nesta parede temos ilustrações de The Mistery of Edwin Drood, o romance que Dickens estava a escrever quando morreu. | Open Subtitles | على هذا الجدار لدينا عدة رسومات "(تخص "غموض (ايدون درود (الرواية التي كان يكتبها (ديكنز وقت وفاته |
Estão sentados em volta da comprida mesa do salão com todos os desenhos e ilustrações, todas as embalagens de comida chinesa por cima da mesa... — que conversa é que estava ali a haver? (Risos) Sabem quais foram as últimas palavras, a última frase daquela reunião? | TED | وانهم يجلسون هناك على طاولة مجلس الإدارة طويلة مع رسومات للجميع ، والأداءات، و وجمع من صناديق الطعام الصيني على الطاولة ، و-- أعني، ما هو الحوار الذي كان يجري هناك؟ (ضحك) لأنك تعرف ما هي الكلمة الأخيرة، وماذا كانت الجملة الأخيرة من هذا الاجتماع. |
Vou dar-vos algumas ilustrações. | TED | واسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الرسوم التوضيحية. |
Todos os artistas que hoje aqui vos mostrei, referem as ilustrações de medicina para a sua arte. | TED | جميع الفنانين الذين أريتكم إياهم اليوم استخدموا الرسوم التوضيحية الطبية كمرجع لفنَهم. |
"com 40 ilustrações por Phiz." | Open Subtitles | مع أربعون من الرسوم التوضيحية للفنان : فيز |
Ele é que veio ter comigo e me falou das ilustrações. | Open Subtitles | هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية |
Para o público, as ilustrações de medicina só se encontram passivamente nas paredes do gabinete de um médico. | TED | وبالنسبة للعامة، يمكن مشاهدة الرسومات التوضيحية الطبية بشكل سلبي فقط على جدران مكتب الطبيب. |
E algumas ilustrações até incluíam referências à cultura popular. | TED | حتى أن بعض الرسومات التوضيحية كانت تحتوي على اشارات للثقافة الشعبية. |
Não, é que em todas as ilustrações que vi... | Open Subtitles | لا، إنّما كلّ الرسوم التوضيحيّة التي سبقت لي رؤيتها... |
- Sim, e as ilustrações estão amorosas. | Open Subtitles | -أجل، والصور التوضيحيّة جميلة |
- ilustrações. - Para calendários? | Open Subtitles | ـ مصمم رسوم توضيحية ـ للتقويم؟ |