"imagino o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أتسائل ماذا
        
    • تخيل ما
        
    • أتسائل ما الذي
        
    • أتخيل ما
        
    • أتساءل ماذا
        
    • أتخيل ماذا
        
    • أتخيّل ما
        
    • تخيل عدم
        
    • تصوّر ما
        
    Imagino o que estará aqui daqui a 400 anos. Open Subtitles أتسائل ماذا سيكون هنا بعد أربع مئة عام آخرى
    - Sim. Imagino o que aconteceria se os visses agora. Open Subtitles أتسائل ماذا سيحدث إن رأيت أولئك الفتية الآن
    Estou zangada, mas lamento imenso. Não Imagino o que está a passar. Open Subtitles أنا غاضبة، لكنني آسفة حقاً لا يُمكنني تخيل ما تُعايشه
    Imagino o que ele diria agora sobre as escolhas que fiz. Open Subtitles أتسائل ما الذي كان ليُخبرني به بشأن القرارات التي اتخذتها
    Ainda bem que não perdi uma orelha. Imagino o que farias... Open Subtitles الحمد لله أنّني لم أفقد أذن، أتخيل ما ستفعل حيالها.
    Imagino o que irão dizer no meu funeral. Open Subtitles أتساءل ماذا سيقول في جنازتي
    - Vamos ficar por aqui. Mas eu Imagino o que realmente pensas quando dizes que era "dinheiro e mulheres". Open Subtitles فليكن , و لكنى أتخيل ماذا تعنين بالمال و النساء
    Nem Imagino o que veria com uma luz negra. Open Subtitles لا أتخيّل ما يمكنني أن أراه في ضوءٍ أسود.
    Nem Imagino o que é ter como única lembrança de alguém uma mensagem de voz. Open Subtitles تعرفون لا استطيع تخيل عدم بقاء اي شيء من شخص ما سوى رسالة صوتية
    Nem Imagino o que devem estar a passar neste momento. Open Subtitles .ينتهك حرمتها مجددًا .لا يسعني تصوّر ما تمرون به الآن
    Só até nos livrarmos da tua mãe. Imagino o que acontecerá depois. Open Subtitles حسنٌ، إلى أن نتخلّص من أمك، أتسائل ماذا سيحدث عندئذٍ.
    Imagino o que o Scooby e o grupo andam a fazer agora. Open Subtitles أتسائل ماذا يفعل سكوبي دو وعصابته آلان
    Imagino o que pensas de nós, o que tu queres. Open Subtitles أتسائل ماذا تظن بنا؟ وماذا تريد؟
    Não é que eu não acredite, mas não Imagino o que ainda tem. Open Subtitles ليس انني لا أصدق ذلك انا فقط لا أستطيع تخيل ما الذي قد تبقى
    - Senador, não tenho filhas e não Imagino o que está a passar. Open Subtitles ولكنى لا أعرف ماذا أفعل سيناتور,أنا ليس لدى ابنه ولا يمكننى تخيل ما تمر به
    Imagino o que é que ele sentiria sobre o que está a fazer. Open Subtitles أتسائل ما الذي كان سيشعر به عندما يعرف بما تفعله الآن.
    Imagino o que não terá chegado à Internet. Open Subtitles أتسائل ما الذي لم يظهر على الإنترنت
    Nem Imagino o que deva estar a pensar neste momento. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل ما الذي تفكر فيه الآن
    Nem Imagino o que terá dito antes de tirar as meias. Open Subtitles يمكننى أن أتخيل ما يقوله قبل أن ينتزع جواربه
    Imagino o que lhes terá acontecido. Open Subtitles أتساءل ماذا حدث لهُم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus