| Quem o impede de sacar o que quiser das malas? | Open Subtitles | ما الذي يمنعه من أخذ ما يريد من الحقائب؟ |
| O que é que te impede de ser uma grande mestre? | Open Subtitles | ما الذي يمنعك من أن تكوني أستاذة كبيرة في الشطرنج؟ |
| Acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça. | Open Subtitles | لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله |
| Vêm é o puto dentro de nós que nos impede de enlouquecer. | Open Subtitles | هل ترى، إنه الطفل الذي بداخلنا هو الذي يمنعنا من الجنون. |
| O que a impede de postar a próxima foto? | Open Subtitles | ما الذي يمنعها من أضافة الصورة التالية ؟ |
| Os residentes recebem uma pulseira que os impede de usar os elevadores ou... sair do edifício, consoante o seu nível. | Open Subtitles | يرتدي المقيمين اساور تمنعهم من ذلك مما يمنعهم من ركوب المصعد او مغادرة المبنى اعتمادا على مستوى حالاتهم |
| Só que há aqui uma ligeira corrente, que a impede de sair para fora do topo do seu campo. | TED | إلا أن هناك حبل صغير هنا، والذى يمنعه من تخطي مجاله المغناطيسي |
| Será que todos aqui nesta central têm uma doença que vos impede de ver o idiota que ele é? Vejam só! | Open Subtitles | هل المصنع بأكمله مصاب بمرض يمنعه من رؤية أنه مغفل؟ |
| Chama-se realidade. Se consegues ver algo, ouvi-lo, e cheirá-lo, o que é que o impede de ser real? | Open Subtitles | إذا كان يمكنك أن ترى شيئاً وتسمعه وتشتمه ما الذي يمنعه من أن يكون حقيقياً؟ |
| É o que nos impede de corrermos na cama quando estamos a ser perseguidos nos nossos sonhos. | TED | وهو ما يمنعك من الجري أثناء النوم عندما تطاردك الأشباح في أحلامك. |
| Com todo o respeito, o que o impede de fazer o mesmo? | Open Subtitles | مـا الذي يمنعك من عمل نفس الشيء الملعون؟ |
| Se consegue introduzir imagens na mente, que é que o impede, de extrair imagens da mente? | Open Subtitles | إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟ |
| - Isso não me impede de tentar. - Porquê, já resultou? | Open Subtitles | هذا لا يمنعني من المحاولة وهل نفعت من قبل ؟ |
| Porque durante tudo isto, tu és a única coisa que me impede de desistir, de desligar tudo. | Open Subtitles | ففي خضم كل هذا، كنتِ الشيء الوحيد الذي يمنعني من الاستسلام من إيقاف كل المشار.. |
| Então, nada nos impede de te dar uma coça hoje, não é? | Open Subtitles | إذن، لا يوجد شيء يمنعنا من إبراحك ضربًا اليوم، أليس كذلك؟ |
| Tornam-se ainda mais interessantes porque a sua pequena dimensão não os impede de serem poderosos, dado o seu grande número. | TED | والأمر يزداد إثارة، لأن الحجم الصغير لا يمنعها من أن تكون أكثر قوة حينما تكون مجتمعة. |
| E ninguém sabe se eles realmente conseguem viver para sempre, ou o que os impede de envelhecer. | TED | ولا احد يعلم اذا ما كان بامكانها العيش للابد او مالذي يمنعهم من اشيخوخة |
| Mas nada me impede de estar bonita e de recuperar o recreio aos ciganos. | Open Subtitles | لكن لا سبب يمنع أن أبدوا جميلة وأستعيد ملاعب الغجر |
| Infelizmente ela é doente, o que, infelizmente, a impede de ir á cidade. | Open Subtitles | للأسف انها معتلة الصحة وهذا منعها من القدوم الى المدينة |
| - Ele manteve a palavra. - O que o impede de fazer isso ao receber a sua parte de 2004? | Open Subtitles | ما الذي سيمنعه من فعل ذلك لو قمنا بإعطائه ما يريد؟ |
| ou os impede de continuar no seu emprego normal, para poderem pôr a comida na mesa ou terem um teto para a família. | TED | أو تمنعك من قيام بعمل عادي حتى تتمكن من وضع الطعام على الطاولة أو وجود سقف فوق عائلتك. |
| Meu novo papel me impede de perseguir as mulheres e abraçá-las para conseguir sua submissão. | Open Subtitles | أقصد فقط أن شخصيتي الجديدة تمنعني من الاستيلاء على النساء ومعانقتهن والضغط عليهن للخضوع |
| O que te impede de me dares um tiro, depois de eu trazer o dinheiro? | Open Subtitles | وما الذي سيوقفك عن قتلى بعد أن أجلب المال ؟ |
| Agora que Edward tomou o poder, o que o impede de matar todos os seus inimigos de uma vez? | Open Subtitles | الآن ادوارد استعاد قوته ماذا سيوقفه عن قتل كل أعدائه دفعة واحدة؟ |
| E quando o Urca for nosso, o que me impede de matá-lo, à mesma? | Open Subtitles | وعندما يصبح الكنز لنا، ما الذي سيمنعني من قتلك؟ .. |
| Uma vez que cortemos a ligação, o que os impede de me manter presa? | Open Subtitles | عندما نَفصل الإرتباط ما الذي سيمنعهم من إبْقائي في السجن؟ هممم... |