"impedi-la de" - Traduction Portugais en Arabe

    • منعها من
        
    • يمنعها من
        
    • تمنعها من
        
    Não pôde impedi-la de sair. Porque pensa que a irá encontrar? Open Subtitles لم تتمكن من منعها من الرحيل فلماذا تظن أنك ستجدها؟
    Se comprares carne de mulher por um milhão, não vais poder impedi-la de apodrecer. Open Subtitles حتي إن اشتريت لحم السيدات بمليون لا يمكنك منعها من الخيانة
    Se quer impedi-la de falar, tem de encontrar outra maneira, porque deixei-a ir. Open Subtitles لو أردت منعها من التحدث سوف يتحتم عليك إيجاد طريقة أخرى لأنني تركتها ترحل
    Talvez ainda cá esteja e algo esteja a impedi-la de seguir em frente. Open Subtitles فلربّما لا زالت هنا و شيءٌ ما يمنعها من مواصلة طريقها
    O escudo não vai impedi-la de deslizar para o mar! Open Subtitles الدرع لن يمنعها من الأنزلاف إلى المحيط
    Não podemos tratar-lhe a depressão se ela estiver a impedi-la de procurar tratamento. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكننا معالجة ضيق النفس اذا كانت ضيقة نفسها تمنعها من طلب العلاج
    Estou activamente a impedi-la de fazer o seu trabalho. E que estás a proteger a Sydney. Open Subtitles أنا مشغول في منعها من أداء عملها
    Tenta impedi-la de destruir tudo até eu chegar. Open Subtitles حاول منعها من تحطيم المكان قبل أن أصل
    O Vernon não pode impedi-la de publicar as fotos. Open Subtitles فيرنون لا يمكنه منعها من نشر الصور.
    Tens de impedi-la de cometer esse erro. Open Subtitles -عليكِ منعها من صنع هذا الخطأ.
    Harry, o que quer que seja que esteja a impedi-la de se curar, tem de estar constantementeperto dela. Open Subtitles (هاري) أي كان الذي يمنعها من الشفاء يجب أن يكون قريب منها بشكل دائم
    O que vai impedi-la de fazer uma fuga? Open Subtitles ما الذي يمنعها من طلب المزيد؟
    Podíamos entrar com uma acção judicial a impedi-la de sair da cidade, mas... Open Subtitles أظن أنه يمكننا تقديم دعوة تمنعها من مغادرة المدينة، لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus