Os Talibans impediram todas as mulheres de trabalhar. | Open Subtitles | وطالبان منعت كل النساء من العمل |
A comissão 911 descobriu que não houve nenhuma espécie de aviso para este acto de terrorismo, enquanto múltiplas falhas governamentais impediram uma defesa adequada. | Open Subtitles | في حين ان الطائرة التي ضربت البنتاغون تبخر أثرها ، .كذلك الطائرة التي تحطمت في شانلزبل .وقد وجدت لجنة 911 ان هناك عدة اخفاقات من الحكومة منعت الدفاع الكافي |
Em certo ponto, esperávamos vê-lo com um chapéu de cardeal, mas as nossas relações actuais com a igreja impediram isso. | Open Subtitles | في مرحلة ما ، كنا نأمل أن نرى عليه قبعة (كاردينالية). لكن علاقتنا الحالية مع الكنسية منعت ذلك. |
Esperas realmente que eu acredite que estes chapéus de lata impediram que ele nos atordoasse? | Open Subtitles | هل تتوقع منّي أن أصدّق أنّ هذه القبعات منعتنا من أن نفقد الوعي؟ |
Os polícias fizeram com que parássemos e impediram o Georgie de assinar. | Open Subtitles | الشرطة منعتنا من أن نحصل على توقيع (جورجي). |