"implantado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مزروع
        
    • زرع
        
    • زرعها
        
    • مزروعة
        
    • زرعت
        
    • المزروع
        
    • مزروعه
        
    • زرعه
        
    Cada colono tinha um... implantado cirurgicamente. Open Subtitles أجهزة أرسال للبيانات الشخصيه كل مستعمرة لديها جهاز مزروع بها
    E felizmente conseguimos salvar o outro, senão teríamos implantado duas, e depois quando andasse... Open Subtitles ولحسن الحظ تمكنا من إنقاذ واحدة وإلا اضطررنا إلى زرع اثنين ثم ستمشي
    Tem calma. Em breve, o telefone será um pequeno chip implantado no cérebro. Open Subtitles تمهلى فقط, قريباً سيصبح التليفون مجرد شريحة صغيرة يمكن زرعها فى الرأس
    Um pacote de memória é implantado no meu crânio e grava telemetria, vídeo e áudio do meu córtex para ser usado em cadeia de provas e julgamentos. Open Subtitles حزمة ذاكرة مزروعة في جمجمتي وتسجّل من صوت وصورة من لحائي كي تستخدم كدليل في المحاكمات
    Fragmentos de ossos, uma coroa dentária em cerâmica e um "stent" de plástico, implantado há três anos. Open Subtitles اجزاء عظمية طقم اسنان من الخزف وقطعة بالستيكية زرعت في هذا الرجل الميت قبل 3 سنوات
    Será que posso usar a fagulha do telefone implantado... para conseguir ligar o botão? Open Subtitles هذا ما يبقيها متّصلة أيمكنني إستخدام شرارة من هذا الهاتف المزروع للنقر فوق زر ابدأ؟
    Volkoff foi implantado pelo Intersect. Open Subtitles فولكوف" كانت شخصيه مزروعه"
    Morta por um detonador... implantado no cérebro pela cavidade nasal. Open Subtitles قتلت بسبب صاعق تم زرعه في جمجمتها عبر الفتحات الأنفية
    Basicamente parte do programa de gestão para espécies em vias de extinção, é que em todos esses animais foi implantado um microchip com uma seringa, através da pele. Open Subtitles عادةً جزء من برنامج الإدارة للفصائل المهددة هو أن كل واحد من الحيوانات مزروع به رقاقة إلكترونية خلال حقنة جلدية
    Como sempre, em cada assassino é implantado um dispositivo de localização para que os possamos encontrar e eles uns aos outros. Open Subtitles لكل قاتل، مزروع به متعقب الحركة لذا يمكننا إيجادهم، وبإمكانهم إيجاد بعضهم بعض
    E tu tens um "bio-drive" cirurgicamente implantado no cérebro. Todos temos os nossos problemas. Open Subtitles وثمة قرص حيوي مزروع في دماغك جميعنا يواجه مشاكل
    O chip com o Worm deve estar implantado no braço dele. Open Subtitles لابدّ أنّه زرع شريحة جهاز الإرسال في ذراعه والتي تقوم برفع الدودة.
    O seu código foi implantado quando descongelava. Open Subtitles تمّ زرع الرّقاقة لحظة ذاب الثلج عنك
    Quem apagou as memórias do Kevin deve ter implantado novas memórias. Open Subtitles -كيفن لم يقتل أخاه لعل من محا ذكريات كيفن زرع مكانها ذكريات جديدة
    Tem um dispositivo implantado no peito. Open Subtitles لديها نوع من التكنولوجيا زرعها في صدرها.
    Este dispositivo será implantado no teu cerebro. Open Subtitles هذة الأداة سوف يتم زرعها في دماغك
    Depois de implantado na espinha dorsal. Open Subtitles بعد زرعها في عمودك الفقريّ، أجل.
    Não existe nenhum chip Cylon implantado no teu cérebro. Open Subtitles لا يوجد أي رقاقة للسيلونز مزروعة بعقلك
    Todos os animais tem um chip implantado. Open Subtitles لدى كل الحيوانات رقاقة تتبع مزروعة
    Verifiquei os registos desse dia, para ver quem eu tinha implantado. Open Subtitles لذا راجعت الملفات لأعرف من زرعت له جنين في ذلك اليوم ايضاً
    Tem um spyware implantado neste chip. Open Subtitles هناك برامج للتجسس زرعت على هذه الرقاقة .
    Mas podemos usar o localizador implantado no colar. Open Subtitles ولكن يمكننا استخدام جهاز التتبع المزروع في قلادتها
    É um microlocalizador, implantado na pele. Open Subtitles هذا متعقب ضئيل للغاية تم زرعه تحت جلدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus