"implorava" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتوسل
        
    • يتوسل
        
    • التوسل
        
    • التسول
        
    A Lourdes implorava pela vida, e parecia como se estivesse a gostar. Open Subtitles لورديس كانت تتوسل من اجل حياتها وبدا انها كانت تستمتع بذلك
    - O amigo dele da escola, o Steve Madden. Steve Madden era o nome na berra em calçado feminino. E toda Wall Street implorava para lançar a empresa dele na bolsa. Open Subtitles ستيف مادن كان الاسم الأهم في عالم الأحذية و كل وول ستريت كانت تتوسل أن تسوق للشركة
    Ela chorava, gritava, implorava para não o fazerem. Open Subtitles كانت تبكي و تصرخ و تتوسل لهم ألا يفعلوا ذلك
    Exactamente assim. O gajo implorava pela sua vida. Open Subtitles مثل ماحدث معك , كان يتوسل لي حتى لا أقتله
    Mas desta vez, não implorava para voltar para casa. Open Subtitles و لكن هذه المرة لم يتوسل من أجل العودة إلى البيت
    implorava a mão misericordiosa da morte. Open Subtitles كنت قد بدأت التوسل . من أجل يرحمنى الموت
    Ele implorava pela vida. Open Subtitles وقال انه مجرد التسول على حياته.
    Eu estava lá atrás da porta quando você implorava que ela deixasse entrar. Open Subtitles كنت هناك وراء الباب عندما كنت تتوسل لها لتمكنك من الدخول كانت في حالة فوضى
    Mais sabia ele que não voltaria a vê-la. E também não implorava pela própria vida! Open Subtitles عرف أنه لن يرى منزله مجدداً و لم يتوسل من أجل حياته أيضاً
    E o outro implorava pela vida dele. Open Subtitles والرجل الآخر كان يتوسل من أجل أن يتركه يعيش
    implorava pela vida? Open Subtitles كان يتوسل من أجل حياته
    O meu pai punha-se de joelhos e implorava à minha mãe e a minha mãe recebia-o sempre de volta. Open Subtitles كان أبي يجثو علي ركبتيه و يتوسل لأمي... و أمي دائماً كانت تسماحه... .
    - E ao dizer "pedia", quis dizer "implorava". Open Subtitles -وبالطلب، أعني التوسل
    Há meses que to implorava! Open Subtitles لقد التسول لأشهر وأنت لم، لتنظيف!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus