"importa como" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهم كيف
        
    • يهم كم
        
    • يهم ما
        
    • يهمني كيف
        
    • يهم ماذا
        
    • يهتم كيف
        
    • المهم كيف
        
    • اهتم كيف
        
    • أبالي بما
        
    • لايهم كيف
        
    Fomos forçados a tirar Michaels e MacElroy da jogada, não importa como. Open Subtitles نحن مجبرون على منع ميشيل وماكلوري من اللعب, لا يهم كيف
    Encontra-nos outra forma de entrar na cafeteria. Não me importa como. Open Subtitles ابحث لنا عن طريقة أخرى لدخول المطعم لا يهم كيف
    Posso dizer-vos que, na verdade, é, porque neste tipo de espectro, tal como o que viram nos livros, e tal como o que viram nos aminoácidos, não importa como se muda o meio ambiente, é muito consistente; vai reflectir o meio ambiente. TED استطيع القول في الواقع نعم هي كذلك لأن هذا النوع من الطيف, تماماً مثل الذي شاهدتوه في الكُتب وايضاً مثل الذي شاهدتوه في الاحماض الامينية لا يهم كيف تُغير البيئة , انها بصمة قوية سوف تعكس البيئة
    Porque não importa como nos atacam nós não vamos fazer nada. Nada. Open Subtitles لأنّه لا يهم كم مرّة سيهاجموننا لأننا لن نفعل أيّ شيء، لا شيء
    Não importa como lhe chama desde que não deixe escapar a experiência. Open Subtitles لا يهم ما تسميها طالما أنك لم تترك الفرصه تتسلل بين يدك
    Leva-a daqui. Não me importa como. Leva-a daqui. Open Subtitles أخرجها من هنا لا يهمني كيف, أخرجها من هنا
    Não largues. Não importa como, mas não o largues. Open Subtitles لا تتركها لا يهم ماذا,لا تتركها
    Não importa como chegamos aqui. Open Subtitles الآن، لا يهم كيف وصلنا الى هنا نحن هنا الان
    Não importa como queres mudar as coisas. Nós não queremos mudanças. Open Subtitles لا يهم كيف تريد أن تغير الأشياء لا نريدها أن تتغير
    Que é que importa como o conseguiram? Eles roubaram o Livro das Sombras. Open Subtitles لا يهم كيف فعلوها أيها الأصحاب لقد سرقوا كتاب الظلال
    Porque o que tu recebes antes do fim, não importa como termina, pode ser bom. Open Subtitles لان مهما يحدث بعدها لا يهم كيف ينتهي قد يعجبك
    Felizmente para a tua cliente, não importa como tu te sentes. Open Subtitles اعاقة لوسي عميلك لا يهم كيف تشعر المهم ان نربح القضية
    Não importa como lhe chamas, é tudo uma porcaria. Open Subtitles لا يهم كيف تنظر للأمر، الأمر سيء في جميع الأحوال
    As más notícias são más notícias, não importa como venham. Open Subtitles الخبر سيء هو خبر شيء لا يهم كيف جاء
    Não importa como conseguimos, a questão é, ela disse. Open Subtitles لا يهم كيف جعلناها تقول ذلك. المهم أنها قالت ذلك.
    Que não importa como jogas, alguém está lá sempre para celebrar as tuas vitórias e vingar as tuas derrotas. Open Subtitles ولا يهم كيف تلعب سيكون هناك الآخر ليحتفل بفوزك أو ينتقم لخسارتك
    Não importa como as crianças vão estragar o resto das suas vidas, vão ter sempre este momento. Open Subtitles لا يهم كم من السوء سيفشل أولادنا فى بقية حياتهم سيحملون دوما تلك الذكرى
    Não importa como me chamem. Eu sei quem sou. Open Subtitles لا يهم ما ينعتني به العالم لأني أعرف من أكون
    Não me importa como. O nosso plano deve continuar como previsto. Open Subtitles لا يهمني كيف الخطة يجب ان تنفذ في ميعادها
    Não importa como, temos que manter o controlo. Open Subtitles لا يهم ماذا, علينا البقاء تحت السيطرة.
    Ninguém se importa como conseguimos até alguma coisa correr mal. Open Subtitles لا أحد يهتم كيف نفعل ذلك حتى نقوم بارتكاب أخطاء
    Não importa como chegamos lá, desde que cheguemos lá. TED ليس المهم كيف تعرفت علي الأمر، طالما أنه أعجبك.
    Não me importa como o faça, mas quero... Open Subtitles انا لا اهتم كيف تقومين به، اريدك ان ..
    Olha, não me importa como vocês chamam isso, mas há algo estranho a viver aqui, algo que... Open Subtitles لا أبالي بما تدعوه ثمة شئ غريب يعيش هنا شئ ما، لا أدري، شئ خارق للطبيعة
    Não importa como chegaste aqui, Nate. Open Subtitles مخدوع. انظر, لايهم كيف وصلت إلى هنا , نيت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus