"importantes na" - Traduction Portugais en Arabe

    • أهمية في
        
    • مهمة في
        
    • المهمة في
        
    • اهمية في
        
    Os fatores mais importantes na política moderna são os estados e as nações. TED العناصر الأكثر أهمية في السياسة المعاصرة هي الدول والأمم.
    Este efeito paradoxal, chamado amortecimento de Landau, é um dos mais importantes na física de plasmas, e foi descoberto através de ideias matemáticas. TED هذا التأثير المتناقض، يسمى مضاءلة لاندو. هي واحدة من الأكثر أهمية في فيزياء البلازما، وقد تم اكتشافها من خلال الأفكار الرياضية.
    Uma das coisas sobre que conversámos são as três coisas que eu achei importantes na minha transformação pessoal. A primeira foi o reconhecimento. TED أحد الأشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الأشياء الثلاثة التي وجدتها مهمة في تحول شخصيتي، أولها الإقرار.
    E mapas são instrumentos importantes na transferência de informação, especialmente se tiverem capacidade cognitiva humana. TED والخرائط هي أدوات مهمة في نقل المعلومات. خصوصا إن كنت تملك قدرة الإنسان الإدراكية.
    Sei como se fazem as coisas mais importantes na vida. Open Subtitles أنا أعرف كيف نفعل كل الأشياء المهمة في الحياة.
    Tomemos um exemplo, meçam as coisas que são importantes na vossa empresa. TED لذا دعنا نأخذ مثال، قس الأمور المهمة في شركتك.
    O momento em que as primeiras estrelas nasceram foi uma das mudanças mais importantes na evolução do cosmos. Open Subtitles ان اللحظة التي ولدت فيها اول النجوم ...تعتبر من التغيرات الاكثر اهمية في عملية تطور الكون
    São invisíveis, e também são as coisas mais importantes na vida. Open Subtitles جميعها غير مرئية وكذلك اكثر الاشياء اهمية في الحياة.
    Gostava de sugerir que as emoções são tão importantes na ciência como noutra parte qualquer da nossa vida. TED أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا.
    E há coisas mais importantes na agenda. Open Subtitles على أية حال , هناك أشياء أكثر أهمية في الأجندة
    É só que há outras coisas mais importantes na vida, como a Paz mundial e... Open Subtitles هو فقط هناك أشياء أخرى أكثر أهمية في الحياة مثل السلام العالميِ...
    Agora, meninos Baudelaire, estou prestes a mostrar-vos uma das coleções científicas mais importantes na história do mundo. Open Subtitles الآن، يا أطفال عائلة "بودلير"، أنا على وشك أن أريكم واحدة من أكثر المجموعات العملية أهمية في تاريخ العالم.
    Devia lembrar-se que há coisas mais importantes na vida. Open Subtitles سوف تتذكر أن هنالك أشياء مهمة في هذه الحياة
    No futuro, terão este aspeto, porque precisamos de nos afastar deste tipo de polímeros e usá-los para equipamento médico e talvez coisas mais importantes na vida. TED في المستقبل هذا ما سوف تكون عليه, لأنه علينا المضي قدماً من إستخدام البوليمرات, وإستخدام هذه التقنية في إنتاج التجهيزات الطبية وأشياء اخرى مهمة في حياتنا
    Disse que os meus trapos o iam ajudar a encontrar uns papéis importantes na floresta. Open Subtitles -قال أن خرقي تساعده على العثور على أوراق مهمة في الغابة
    Há acontecimentos importantes na história de todas as famílias... nascimentos felizes... mortes trágicas... casamentos sublimes. Open Subtitles "هناك مناسبات مهمة" "في تاريخ كلّ عائلة" "الولادات السعيدة"
    Ele recordou-me que existe coisas mais importantes na vida do que o basebol. Open Subtitles ذكّرَني هناك أكثر بكثير الأشياء المهمة في الحياةِ مِنْ البيسبولِ.
    As coisas importantes na vida são expressas através da música, não pelas palavras. Open Subtitles إن الأشياء المهمة في الحياة ظهرت من خلال الموسيقى، وليس الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus