"impossibilidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • إستحالة
        
    • استحالة
        
    • الاستحالة
        
    O processo de derretimento é uma mudança do estado sólido para o líquido, uma impossibilidade para os ossos. Open Subtitles عملية الأنصهار تمثل تغيير الحالة من الصلب إلى السائل إستحالة بالعظام
    - Aparentemente, isso é uma impossibilidade estatística. Open Subtitles نعم، أنا متأخرة يبدو، أن هذه إستحالة إحصائية
    E, isso pode não parecer muito, mas, se tiveres em conta que fizemos cada teste mais de 200 vezes, começas a compreender a impossibilidade virtual, desse cenário. Open Subtitles والتي قد لا يبدو مثل الكثير جدا، ولكن إذا كنت أدرك أن فعلنا كل اختبار أكثر من 200 مرة، البدء في فهم إستحالة هذا الرقم.
    Então se esforçam ansiosamente para senti-lo pela vagina, o que para muitas é uma impossibilidade biológica. Open Subtitles لقد عانوا مع أكبر قلق لنقل النشوة الجنسية في المهبل مع إن، بالنسبة للكثيرين انها استحالة بيولوجية
    Todos os filmes modernos são, em última instância, filmes sobre a possibilidade ou impossibilidade de fazer um filme. Open Subtitles كل الأفلام العصرية في الأساس أفلام تتناول إمكانية أو استحالة صناعة فيلم
    E é esse vazio, essa vasta impossibilidade de compreensão que causa tanta confusão e dor naqueles que são deixados para trás. Open Subtitles وفي هذا الفراغ هذه الاستحالة الأبدية للفهم هي ما تسبب الكثير من الارتباك والأسى لدى من يتركون في الحياة
    Se alguns ficaram nas trincheiras, foi por impossibilidade. Open Subtitles فلابد ان السبب كان إستحالة المغادرة
    E através destes séculos, contra a impossibilidade de nos encontrarmos um ao outro, Open Subtitles وعبر هذه القرون الماضية، بما يتحدى إستحالة... أن نعثر على بعضنا الآخر...
    - Mas não a impossibilidade. Open Subtitles لكن ليس إستحالة.
    O que é uma impossibilidade científica. Open Subtitles و هذه إستحالة علمية
    Você aceita a impossibilidade de tal sentimento, ao passo que a fabricante de anjo é ainda persegui-lo . Open Subtitles إنك تتقبل إستحالة مثلذلكالشعور... بينما "صانع الملائكة" ما زال يطارده
    Ou é uma impossibilidade estatística ou... Open Subtitles إمّا أنّ هذه إستحالة إحصائيّة أو...
    Uma impossibilidade biológica. Open Subtitles إستحالة بيولوجية
    Diz a si mesmo que haverá um momento em que conseguirá livrar-se de tudo isto e explicar-lhe a impossibilidade da sua situação? Open Subtitles أتقولين لنفسكِ بأنّه ستحين لحظة تتحرّرين فيها من كلّ هذا وتشرحين له استحالة ورطتكِ؟
    influenciam a música que fazemos? Eu acredito que o fundo sonoro do dia-a-dia pode ser a mais inesperada inspiração para compor. Analisando essa ideia um pouco mais de perto, vou falar hoje sobre três coisas: natureza, linguagem e silêncio ou melhor, a impossibilidade de verdadeiro silêncio. TED أعتقد أن المشهد الصوتي اليومي يمكن أن يكون المصدر الأكثر إلهامًا عند كتابة الأغاني، ولكي نتعمق في هذه الفكرة، سأتحدث اليوم عن ثلاثة أشياء: الطبيعة، واللغة، والصمت. أو بالأحرى، استحالة وجود صمت مطبق.
    Alguém escreveu, uma vez.: "O inferno é a impossibilidade da Razão." Open Subtitles شخص ما فيما مضى كتب, الجحيم استحالة السبب .
    - Dizes tu! - É uma impossibilidade fisiológica. Open Subtitles ـهذارأيكخاص بك ـ أنها استحالة فسيولوجية
    O voo é uma impossibilidade científica. Open Subtitles الطيران استحالة علمية
    Eu provei sete vezes que era uma impossibilidade científica! Open Subtitles Iثبتأن ذلك استحالة العلمية سبع مرات!
    Libertar-se-ia de toda essa embaraçosa impossibilidade da necessidade de controlar o mundo ou controlar o seu parceiro ou controlar os seus filhos. Open Subtitles ستخلص نفسك من كل تلك الاستحالة المرهقة من الحاجة إلى التحكم بالعالم أو التحكم بصاحبك
    numa escala de zero a dez, em que zero é a impossibilidade e dez a total certeza metafísica, quais são as probabilidades de os russos atacarem os EUA? Open Subtitles ،على مقياس من صفر إلى عشرة ..صفر يعني الاستحالة ..وعشرة تعني اليقين الغيبي التام ما هي فرص مهاجمة الروس بالفعل لـ"الولايات المتحدة"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus