Aquela conversa toda sobre impotência. Meteu-me aquilo na cabeça. | Open Subtitles | كل ذلك الحديث عن العجز، لقد أصابني العجز |
Então, quando se manifestou o inicio da impotência com a Miss Green? | Open Subtitles | إذن، متى ظهر هذا العجز الجنسي أوّل مرّة مع الآنسة غرين؟ |
Incluem impotência, disfunção erétil, incontinência urinária, lacerações retais, incontinência fecal. | TED | وتشمل العجز الجنسي وضعف الانتصاب وسلس البول وشرخ بالمستقيم وسلس البراز |
Sabes, a impotência dos vampiros é apenas mais uma faceta da impotência humana. | Open Subtitles | كما تعلم عجز مصاص الدماء هو مجرد جانب اخر من عجز الانسان |
Ela traça uma diferença nítida entre a impotência das vítimas e as opções dúbias de certos chefes. | Open Subtitles | إنها تُفرّق بوضوح بين عجز الضحايا والأفعال المُريبة التي إرتكبها بعض الزعماء |
Todos conhecemos essa sensação de impotência, mas é o nosso vício de poder e controlo que leva à violência doméstica. | Open Subtitles | و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي |
Daí em diante, passei a ser perseguida pelos meus sentimentos de impotência perante o que os outros não faziam. | TED | واستمريت في الإفصاح عن مشاعري الشخصية بالعجز حول ما لم يفعله الآخرون. |
Nós até temos um ritual religioso, uma postura, que contém o paradoxo entre a impotência e o poder. | TED | لدينا الآن شعائر دينية، وموقف، تحمل بين طياتها مفارقة بين العجز والقوة. |
A depressão também é um factor importante na impotência. | Open Subtitles | أتعرف أن الأكتئاب ربما يسبب العجز الجنسي |
Um plano que levaria o país desde a impotência e desamparo a riquezas e poder mais além dos sonhos mais remotos. | Open Subtitles | خطة سوف تحول البلاد من العجز والفقر إلى الثروات والقوة فوق . تصور أي شخص |
"É melhor ser violento, se existe violência em seu coração, do que vestir o manto da não-violência para disfarçar impotência." | Open Subtitles | "من الافضل ان تكون عنيفا ان كان هناك عنف في قلوبنا على ان تضع عباءة اللاعنف لتغطية العجز". |
Amaldiçoo este casamento com impotência! | Open Subtitles | أنا أحل لعنة العجز الجنسي على هذا الزواج |
Porquê? impotência? Masoquismo? | Open Subtitles | أبسبب العجز الجنسي أم إنحراف جنسي أم الشذوذ؟ |
Anemia, cancro, degradação da medula óssea, ataques, febre, perda de audição, impotência, neuropatia. | Open Subtitles | فقر دمّ، سرطان، نُضوب النخاع العظميّ، نوبات مرضية، حُمّى، صَممٌ، عجز جنسيّ، التهاب الأعصاب. |
Neste, dizem que as hormonas femininas causam impotência. | Open Subtitles | في هذه يقولون الهرمونات الأنثوية تسبب عجز جنسي. |
Há inumeros fatores para a impotência masculina. | Open Subtitles | الرجال يعانون من عجز جنسي لمختلف الأسباب. |
Hipertensão, impotência, e diabetes. | Open Subtitles | ارتفاع ضغط الدم، عجز جنسي، وداء السكري. |
A nossa impotência para com ele irá trazer desprezo por parte de Roma. | Open Subtitles | لدينا عجز في التعامل مع هذا الرجل ... ستؤدي إلى ازدراء من قبل الرومان. |
Se esperamos mais, arrisca impotência. | Open Subtitles | اذا انتظرنا اكثر من ذلك سوف تخاطر بالعجز الجنسى |
Pela primeira vez, eu compreendo o Pai, os seus sentimentos de impotência e autocomiseração. | Open Subtitles | للمرّة الأولى, أفهم أبي، شعوره بالعجز الجنسي والشفقة على الذات. |
Que sensação de impotência. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعرفي ما هو الشعور الإجمالي بالعجز |
Daí a agonia da premonição, ligada à impotência de agir. | Open Subtitles | وبذلك ، اندمجت المعاناة مع الجهل والعجز ليفسح المجال لعمل اي شئ |