"inacabada" - Traduction Portugais en Arabe

    • منتهية
        
    • مكتملة
        
    • غير مكتمل البناء
        
    • منتهيه
        
    Durante mais de um século esta viagem continuou inacabada. TED و لأكثر من قرن، ظلت هذه الرحلة غير منتهية
    Uma história inacabada deve sempre começar.. ..a partir do ponto que saímos, certo? Open Subtitles تبدأ قصّة غير منتهية من نفس المكان الذي توقّفت عنده، صحيح ؟
    Ele deixou uma pintura inacabada e os seus materiais para trás. Open Subtitles لقد ترك رسمة غير مكتملة و كل معداته و غادر
    Acho que antes de irmos para o serão, posso partilhar um pouco da história inacabada de Open Subtitles اعتقد , قبل ان نكون جزء من هذه الامسية اعتقد انه يمكننا ان نتشارك وبسرعة بقصة غير مكتملة
    Em conjunto, os habitantes criaram espaços públicos e imaginaram-nos para se sentirem mais em casa e menos numa torre inacabada. TED سوياً، كوّن السكّان مساحات عامّة و صمموها لتعطي شعوراً بأنها منزل أكثر مما هي برج غير مكتمل البناء.
    Nada mau para uma mansão inacabada, não é? Open Subtitles Not bad ليست سيئه لـ مهمه ليست منتهيه , هاه ؟
    Trabalhou numa ópera inacabada. Open Subtitles استكمل قصيدة أوبرالية غير منتهية
    A sinfonia inacabada de Schubert. Open Subtitles -(الليلة، سمفونية (شيربير عفواً، (شوبيرت) الغير منتهية
    Algo menor, discussão inacabada. Open Subtitles - لدي مشكلة قضائية صغيرة غير منتهية هناك .
    Ao tirares a vida ao Theokoles, puseste fim a uma batalha que a minha espada deixou inacabada, Open Subtitles بحرمانك (هرقل) من حياته، وضعت نهاية لمعركة غير منتهية مع سيفي
    inacabada mas segura. Open Subtitles غير منتهية لكن آمنة.
    (Risos) Mas a viagem de Scott permanece inacabada. TED (ضحك) ولكن رحلة سكوت تبقى غير منتهية.
    Essa coisa no seu peito assenta em tecnologia inacabada. Open Subtitles ذلك الشيئ على صدرك يرتكز على تكنولوجية غير مكتملة.
    Não estava mal escrita, estava inacabada. Open Subtitles لم تكن تحتوي على أخطاء إملائية كانت غير مكتملة
    Porque no dia 7 de Junho de 1926, o arquitecto Antoni Gaudi... cuja barba também era castanha, pontiaguda, estranha e inacabada... foi atropelado por um autocarro. Open Subtitles لأن في السابع من يونو 1926 .. (المهندس (أنتوني غاودي الذي كان لحيته قاتمة كذلك .. مدببة ، غريبة وغير مكتملة دهسته حافلة
    Seremos sempre... inacabada. Open Subtitles .. ودائماً ستكون - غير مكتملة ..
    E está inacabada. Open Subtitles وهي غير مكتملة.
    Dentro da torre, as pessoas inventaram todo o tipo de soluções, em resposta às diversas necessidades que surgem por se viver numa torre inacabada. TED داخل البرج، قام الناس بإيجاد كل أنواع الحلول للاستجابة للحاجات المتنوعة التي تنشأ نتيجة للعيش في برج غير مكتمل البناء.
    O Lucious quer cópias da música da Lyon Dynasty, acabada e inacabada. Open Subtitles (لوشيس) يريد نسخاً من موسيقى(سلالة الاسد) سواءاً كانت منتهيه أم غير منتهيه,جميعها.
    Sim, mas a carta está inacabada. Open Subtitles أجل , لكن الرساله غير منتهيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus