Os números intermédios dão os níveis cinzentos de incerteza. | TED | والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين. |
Mas não somos bons a raciocinar com a incerteza. | TED | نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين. |
Puseram-no num estado de incerteza quanto ao facto de voltar para casa. | Open Subtitles | وأنا ابقيته فى حاله من عدم اليقين فى حتى الذهاب للمنزل. |
Estas melhorias podem ser caras, portanto os gestores têm de decidir qual é a incerteza aceitável para cada projecto. | TED | وقد تكون تلك التحسينات جد مكلفة، لذا على المديرين أن يحددوا المستوى المقبول من الشك لكل مشروع. |
É alguma dor do passado ou a incerteza do seu futuro? | Open Subtitles | هل هو ألم ماضيكِ؟ أو حيرة مستقبلكِ؟ |
Estas instituições ajudavam-nos a gerir o nosso intercâmbio enquanto que a incerteza e a complexidade aumentavam, e o nosso controlo pessoal tornava-se reduzido. | TED | هذه المؤسسات ساعدتنا على إدارة تجارتنا بينما إزدادت الشكوك والتعقيدات، وأصبح تحكمنا الشخصي أقل بكثير. |
Eu compreendo, mas preferimos saber o pior a ficar na incerteza. | Open Subtitles | إنني اتفهم سيدي لكننا نفضل معرفة الأسوأ عوضاً عن الحيرة |
Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين |
Nós entregámos o nosso poder, trocando o nosso desconforto com a incerteza pela ilusão da certeza que eles fornecem. | TED | لقد تخلينا عن قوتنا، مقايضين عدم ارتياحنا بعدم اليقين بوهم اليقين الذي يقدمونه. |
chamada Teoria de Decisão de Bayes. É hoje uma forma unificadora de pensar em como o cérebro lida com a incerteza. | TED | واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين. |
O segredo para perceber este aparente paradoxo é considerando o nível geral da incerteza, envolvido no tipo de situação com que estamos a lidar. | TED | المفتاح لفهم هذا التناقض الواضح هو من خلال النظر في مستويات عدم اليقين العام التابعة لنوع الموقف أو الحدث الذي تتعامل معه. |
No meio da incerteza generalizada, podemos, na verdade, ficar inseguros. | TED | في وسط مثل عدم اليقين السائد على نطاق واسع، قد نكون غير آمنين في الواقع |
Outra notícia. Depois de dias assombrosos de incerteza, finalmente veio-me o período. | Open Subtitles | وفي نبأ آخر وبعد أيام عديدة قاسية من الشك المقلق والمخيف |
Contornaria as armadilhas do princípio da incerteza de Heisenberg. | Open Subtitles | زلق حول مبدأ الشك لهايسنبرج اذن انت تقولين |
Quando estava a tirar Física, na faculdade estudámos uma coisa chamada Princípio da incerteza de Heisenberg. | Open Subtitles | عندما كنت فيزيائيا في الجامعة تعلمنا شيئا إسمه "مبدأ حيرة "هايسنبيرغ |
para eliminar qualquer incerteza sobre o que aconteceu com o meu marido. | Open Subtitles | لإزالة أي حيرة حول ما حدث لزوجي |
No entanto, apesar desta incerteza, a crise ajudou a obrigar as nações a agir. | TED | وعلى الرغم من هذه الشكوك ساعدت الأزمة على تحفيز الدول لتتصرف. |
É um conjunto de táticas que prolongam a incerteza de uma relação mas também a incerteza de uma rotura. | TED | إنها مجموعة من التكتيكات التي تُطيل أمد الشك بإقامة علاقة ولكن أيضاً الحيرة في الانفصال. |
E, também, a incerteza de PI é igual ao quadrado da raiz de PI suporte ao quadrado menos PI suporte ao quadrado, que também é igual à raiz quadrada de A ao quadrado. | Open Subtitles | وأيضاً الشكّ في أنّ "بي" تساوي الجذر التربيعي لفئة "بي" تربيع ناقص فئة "بي" تربيع. |
Pois neste mundo de naufrágio, há esperança na incerteza. | Open Subtitles | فى هذا العالم من حُطام السفينه. ...هناك أمل مشكوك فيه. |
Cria a incerteza nas pessoas, nas famílias, a incerteza nas empresas. | TED | يخلق حالة شك لدى الناس والأسر حالة شك في الاقتصاد |
Isto significa que a diferença era muito maior do que a incerteza dos dados. | TED | وهذا يعني أن هناك فرق كبير لا يدع مجالاً للشك في البيانات |
E apesar de não fazer a mínima ideia do que ia fazer, dessa incerteza veio uma sensação de liberdade. | TED | وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض شعرت بالحرية. |
Esta incerteza é que é a parte mais difícil. | Open Subtitles | انتظار المجهول.. هو الجزء الأكثر صعوبة، كما أعتقد |
Mais genericamente, como é que os organismos na Natureza usam as trocas em seu benefício quando enfrentam a incerteza, em termos do seu acesso aos recursos? | TED | وعموماً، كيف يمكن للكائنات الحيّة في الطبيعة أن تستخدم التبادل لفائدتها عندما تواجه أشياء غير مؤكدة في حالات وصولهم إلى الموارد؟ |