ويكيبيديا

    "incerteza" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اليقين
        
    • الشك
        
    • حيرة
        
    • الشكوك
        
    • الحيرة
        
    • الشكّ
        
    • مشكوك فيه
        
    • حالة شك
        
    • للشك
        
    • الغموض
        
    • المجهول
        
    • غير مؤكدة
        
    Os números intermédios dão os níveis cinzentos de incerteza. TED والأرقام بينهما تعطيك المستويات الرماديّة من عدم اليقين.
    Mas não somos bons a raciocinar com a incerteza. TED نحن لسنا جيدين في التفسير مع عدم اليقين.
    Puseram-no num estado de incerteza quanto ao facto de voltar para casa. Open Subtitles وأنا ابقيته فى حاله من عدم اليقين فى حتى الذهاب للمنزل.
    Estas melhorias podem ser caras, portanto os gestores têm de decidir qual é a incerteza aceitável para cada projecto. TED وقد تكون تلك التحسينات جد مكلفة، لذا على المديرين أن يحددوا المستوى المقبول من الشك لكل مشروع.
    É alguma dor do passado ou a incerteza do seu futuro? Open Subtitles هل هو ألم ماضيكِ؟ أو حيرة مستقبلكِ؟
    Estas instituições ajudavam-nos a gerir o nosso intercâmbio enquanto que a incerteza e a complexidade aumentavam, e o nosso controlo pessoal tornava-se reduzido. TED هذه المؤسسات ساعدتنا على إدارة تجارتنا بينما إزدادت الشكوك والتعقيدات، وأصبح تحكمنا الشخصي أقل بكثير.
    Eu compreendo, mas preferimos saber o pior a ficar na incerteza. Open Subtitles إنني اتفهم سيدي لكننا نفضل معرفة الأسوأ عوضاً عن الحيرة
    Devo admitir que me sinto desconfortável com este nível de incerteza. Open Subtitles يجب أن أعترف أنني لست مرتاحة لهذا الشعور بعدم اليقين
    Nós entregámos o nosso poder, trocando o nosso desconforto com a incerteza pela ilusão da certeza que eles fornecem. TED لقد تخلينا عن قوتنا، مقايضين عدم ارتياحنا بعدم اليقين بوهم اليقين الذي يقدمونه.
    chamada Teoria de Decisão de Bayes. É hoje uma forma unificadora de pensar em como o cérebro lida com a incerteza. TED واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين.
    O segredo para perceber este aparente paradoxo é considerando o nível geral da incerteza, envolvido no tipo de situação com que estamos a lidar. TED المفتاح لفهم هذا التناقض الواضح هو من خلال النظر في مستويات عدم اليقين العام التابعة لنوع الموقف أو الحدث الذي تتعامل معه.
    No meio da incerteza generalizada, podemos, na verdade, ficar inseguros. TED في وسط مثل عدم اليقين السائد على نطاق واسع، قد نكون غير آمنين في الواقع
    Outra notícia. Depois de dias assombrosos de incerteza, finalmente veio-me o período. Open Subtitles وفي نبأ آخر وبعد أيام عديدة قاسية من الشك المقلق والمخيف
    Contornaria as armadilhas do princípio da incerteza de Heisenberg. Open Subtitles زلق حول مبدأ الشك لهايسنبرج اذن انت تقولين
    Quando estava a tirar Física, na faculdade estudámos uma coisa chamada Princípio da incerteza de Heisenberg. Open Subtitles عندما كنت فيزيائيا في الجامعة تعلمنا شيئا إسمه "مبدأ حيرة "هايسنبيرغ
    para eliminar qualquer incerteza sobre o que aconteceu com o meu marido. Open Subtitles لإزالة أي حيرة حول ما حدث لزوجي
    No entanto, apesar desta incerteza, a crise ajudou a obrigar as nações a agir. TED وعلى الرغم من هذه الشكوك ساعدت الأزمة على تحفيز الدول لتتصرف.
    É um conjunto de táticas que prolongam a incerteza de uma relação mas também a incerteza de uma rotura. TED إنها مجموعة من التكتيكات التي تُطيل أمد الشك بإقامة علاقة ولكن أيضاً الحيرة في الانفصال.
    E, também, a incerteza de PI é igual ao quadrado da raiz de PI suporte ao quadrado menos PI suporte ao quadrado, que também é igual à raiz quadrada de A ao quadrado. Open Subtitles وأيضاً الشكّ في أنّ "بي" تساوي الجذر التربيعي لفئة "بي" تربيع ناقص فئة "بي" تربيع.
    Pois neste mundo de naufrágio, há esperança na incerteza. Open Subtitles فى هذا العالم من حُطام السفينه. ...هناك أمل مشكوك فيه.
    Cria a incerteza nas pessoas, nas famílias, a incerteza nas empresas. TED يخلق حالة شك لدى الناس والأسر حالة شك في الاقتصاد
    Isto significa que a diferença era muito maior do que a incerteza dos dados. TED وهذا يعني أن هناك فرق كبير لا يدع مجالاً للشك في البيانات
    E apesar de não fazer a mínima ideia do que ia fazer, dessa incerteza veio uma sensação de liberdade. TED وبالرغم من أنه لم يكن لدي أي فكرة ما الذي كنت أنوي القيام به ، في هذا الغموض شعرت بالحرية.
    Esta incerteza é que é a parte mais difícil. Open Subtitles انتظار المجهول.. هو الجزء الأكثر صعوبة، كما أعتقد
    Mais genericamente, como é que os organismos na Natureza usam as trocas em seu benefício quando enfrentam a incerteza, em termos do seu acesso aos recursos? TED وعموماً، كيف يمكن للكائنات الحيّة في الطبيعة أن تستخدم التبادل لفائدتها عندما تواجه أشياء غير مؤكدة في حالات وصولهم إلى الموارد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد