O inchaço parece ter ido para o cérebro, então estou a cortar os medicamentos que induzem ao coma. | Open Subtitles | يبدو أنّ التورم قد انتقل إلى دماغها لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة |
A laje dura do aço frio controlou o inchaço na minha coluna. | Open Subtitles | اللوح الصلب من الصلب البارد قام بشفاء التورم في عمودي الفقري |
O inchaço nas vértebras causa a perda parcial do controlo das pernas. | Open Subtitles | ثمة تورم في عامودة الفقري يسبب فقدان جزئي للتحكم العصبي بساقية |
É apenas um inchaço que diminuirá dentro de uns dias. | Open Subtitles | هناك فقط تورم ، سيختفي في غضون بضعة أيام |
Precisamos monitorizar o teu cérebro por causa do inchaço. | Open Subtitles | علينا مراقبة دماغكِ لنرى إن كان سيزيد التورّم |
Esse tipo de inchaço pode causar ataques emocionais e isso... E... | Open Subtitles | هذا النوع من التورم يمكن أن يسبب الانفجارات العاطفية والتي |
Eu sentia um formigueiro no meu estômago, um inchaço na minha barriga. | TED | شعرت هذا الوخز في معدتي، هذا التورم في بطني. |
O inchaço passará, mas este cheiro a graxa. | Open Subtitles | التورم ليس بذلك السوء لكن مزيل العرق يلسع |
A temperatura baixou 2 graus e o inchaço já era. | Open Subtitles | درجة الحرارة انخفضت درجتين و التورم زال تقريباً |
O inchaço provavelmente só desceu porque lhe demos esteróides. Está a esconder o verdadeiro problema. | Open Subtitles | زال التورم على الأرجح لأنك أعطيته الستيرويد إنه يغطي السبب الحقيقي |
Ele tem um inchaço na cara do tamanho de um ovo cozido e não acorda | Open Subtitles | لديه تورم في وجهه بحجم بيضة مسلوقة، ولن يفيق. |
O inchaço à volta da raiz do cérebro origina a paragem respiratória. | Open Subtitles | تورم حول جذع الدماغ يؤدي إلى توقف التنفس. |
É um ligeiro edema. inchaço no cérebro. - E uma área cicatrizada. | Open Subtitles | هناك استسقاء بسيط، تورم بالمخ و بعض الندبات |
Induzimos uma hipotermia suave, que vai minimizar o inchaço e, esperemos, reduzir a necessidade metabólica do corpo, evitando a paralisia. | Open Subtitles | نقوم بإخضاعه إلى تبريد خفيف والذي سيقوم بتخفيف التورّم.. وعلى أمل خفض متطلّبات الجسم الأيضيّة ممّا يمنع شلله |
inchaço dos brônquios principais, libertação de fluido de edema. | Open Subtitles | إنتفاخ في الشعب الهوائية الرئيسية مما يطلب سائل الوذمة |
Não vou mentir. Ela tem um inchaço à volta das vértebras e alguns indícios de paralisia parcial. | Open Subtitles | لن أكذب، هناك تورّم حول العمود الفقري كلّه |
Pode ser mielite transversal, um inchaço que aperta os nervos. | Open Subtitles | قد يكون التهاب النخاع الشوكي ورم الغضاريف قد يضعف عمل العصب |
Nós tivemos que induzí-lo a umcoma. Ele teve um inchaço no cérebro. Os pulmões estavam a falhar. | Open Subtitles | لقد ادخلناه في غيبوبه,تضخم مخه,يعاني من السل الرئوي |
Tivemos de provocar um coma para aliviar o inchaço. | Open Subtitles | اضطررنا لإدخاله فى غيبوبة للتهدئة من التضخم |
O confrei vai ajudar a parar o sangue, e a fazer desaparecer o inchaço. | Open Subtitles | سيُساعد السنفيتون على إيقاف النزيف، وإزالة الانتفاخ. |
E os antibióticos vão tirar o inchaço da mão, esse é o lado positivo. | Open Subtitles | والمضادات الحيوية تنخفض وتورم في يدك بحيث هو الاتجاه الصعودي. |
Nenhuma malformação vascular, nenhum tumor... nenhum inchaço ou sangramento, nenhum sinal de derrame... | Open Subtitles | لا تشوهات بالأوعية الدموية، لا أورام، لا تورمات أو نزف، لا علامات على سكتة دماغية. |
Quanto aos estalos dos nós dos dedos, um estudo sugere que esticar as articulações e o rebentar das bolhas pode provocar inchaço nas mãos e enfraquecer o seu aperto. | TED | فيما يتعلق بفرقعة المفاصل اقترحت أحد الدراسات أن تمدد المفصل وانفجار فقاعة قد يسبب انتفاخ في يديك ويُضعف قبضتك |
Há um edema e inchaço localizado na secção do lobo temporal que controla a memória a curto prazo. | Open Subtitles | لديكَ وذمة وورم موضعي بالفص الصدغي في الجزء الذي يتحكّم بالذاكرة القصيرة الأمد |
Alguma vez sentiram dormência e inchaço nas pernas, quando se sentam? | TED | هل تعرضت للخدر والتورم في الأطراف عند الجلوس |