"incidente com" - Traduction Portugais en Arabe

    • حادثة
        
    • الحادثة مع
        
    • الحادث مع
        
    • حادث مع
        
    Informações sobre o incidente com a arma nuclear na Rússia ainda são escassas, mas já sabemos o seguinte sobre a magnitude do desastre. Open Subtitles المعلومات عن حادثة السلاح النووى فى روسيا مازالت سطحية لكننا عندنا حقائق حول مقدار الكارثة
    Importa-se de explicar ao agente Mulder que o incidente com esta vaca foi um fenómeno natural? Open Subtitles السّيد هاردت، هل بالإمكان رجاء أن يطمأن وكيل مولدر ذلك هذه حادثة البقرة كانت، في الحقيقة، ظاهرة طبيعية؟ بكل سرور.
    Mas este incidente com o John fez-me perceber a fragilidade de tudo isto. Open Subtitles لكن حادثة جون جعلتني أدرك هشاشة هذا الأمر
    Ela teve aquele incidente com o buraco nas luvas. Open Subtitles أجل، عانت من تلك الحادثة مع ثقوب القفازات.
    Tinha imaginado que só viríeis cá para me prender, por causa daquele incidente com o Alto Septão. Open Subtitles أفترض أنكِ جئتِ هنا كي تقبضين علي لتلك الحادثة مع الكاهن الأعلى
    Eu corri a informação sobre ele, e aparte daquele incidente, com a Inteligência Britânica, ele estava limpo. Open Subtitles لقد إستعلمت عنه، وبغض النظر عن هذا الحادث مع الاستخبارات البريطانية ، كان نظيف
    Alem do outro dia, houve o incidente com o velhote e os adolescentes no parque e aquela coisa com aquele tipo e o pitbull. Open Subtitles بجانب ذلك اليوم كان هناك حادث مع الرجل العجوز والمراهقين في الحديقة , الرجل مع الكلب
    Sr. Spencer, pedi-lhe que averiguasse o incidente com a bomba. Open Subtitles سبينسر , لقد طلبت منك أن تحقق في حادثة جهاز التنفس
    Ele ficou um bocado chateado quando eu de lá saí meio à pressa porque estive envolvido num incidente com uma escavadora de duas toneladas, que conduzi num estado menos que sóbrio. Open Subtitles لأنه انزعج قليلاً عندما غادرت بسرعة كانت هناك حادثة تشملني وأنا اعمل على جرّافة تزن طنين وكنت ثمل بعض الشيء
    Então este foi o seu primeiro incidente com armas? Open Subtitles إذاً هذه كانت أول حادثة إطلاق نار لك؟
    Viemos-lhe falar sobre o incidente com o carteiro. Open Subtitles نحن هنا للتحدث معك بشأن حادثة ساعي البريد
    Temo que tenha havido um incidente com um dos seus vizinhos aqui do complexo... por isso andamos por aqui, a falar com toda a gente para ver se sabem alguma coisa. Open Subtitles اخشى انه حصلت حادثة مع احد الجيران في المجمع لذا نحن نقوم بالتحري نسأل اذا أحدهم يعرف أي شيء
    Foi o que suspeitámos, tendo em conta o incidente com o agente da liberdade condicional. Open Subtitles هذا ما أشتبهنا فيه بعد حادثة ضابط أطلاق السراح المشروط
    Acho que devias saber que houve um incidente com o teu pai. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أنه حصلت حادثة مع والدك
    Ando de olho em ti desde o incidente com o Dean. Open Subtitles لا تخذليني. وضعت عيني عليك منذ تلك الحادثة مع (دين).
    Houve o incidente com os escudos de gravidade mas... Open Subtitles بإستثناء تلك الحادثة مع الجاذبية، لكن...
    Estive a ler nas notas do incidente com a Kathy... que houve, na verdade... um desacordo sobre isso no dia anterior. Open Subtitles لقد كنت أقرأ في الملاحظات بشأن الحادثة مع (كاثي) أنه في الحقيقة بأنه كان هناك خلاف في هذه المسألة
    E discutiram esse incidente com a vossa filha? Open Subtitles و هل ناقشتم هذه الحادثة مع ابنتكم؟
    Se esse incidente com este oficial não tivesse ocorrido, tecnicamente, serias libertado esta semana. Open Subtitles اذا كان هذا الحادث مع الظابط لم يحصل تقنيا سيفرج عنك الأسبوع القادم
    Falei com sua filha sobre o incidente com o rapaz que morreu engasgado. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابنتك عن الحادث مع الصبي الذي اختنق حتى الموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus