"inconclusiva" - Traduction Portugais en Arabe

    • حاسمة
        
    • حاسم
        
    • حاسماً
        
    Acreditamos que a autópsia pode ser inconclusiva. Open Subtitles نعتقد أن عملية التشريح قد تكون غير حاسمة
    Repetiu uma hipótese inconclusiva que fiz sem ter todas as provas. Open Subtitles كرّرتَ فرضية غير حاسمة صنعته من غير دليل
    Quando finalmente falaram connosco... disseram que a busca foi feita, mas inconclusiva. Open Subtitles عندما عادوا أخيرا إلينا قالوا إن عملية بحث أجريت، ولكنها لم تكن حاسمة.
    Apesar de todas as variáveis e da autópsia inconclusiva, e das pistas de crime que estavam à mostra? Open Subtitles على الرغم من كل المتغيرات وتشريح الجثة الغير حاسم
    A cassete é inconclusiva. Open Subtitles الشريط غير حاسم
    A tomografia foi inconclusiva. Comecem a administrar-lhe... Open Subtitles الرنين المغناطيسي لم يكن حاسماً ...أعطوها
    A votação é inconclusiva, Sr. Presidente. Open Subtitles التصويت ليس حاسماً يا سيدي الرئيس
    Não, senhor. A perícia foi inconclusiva. Open Subtitles لا يا سيدي، نتيجة تحليل المكالمة لم تكن حاسمة
    Disse que a autópsia psicológica tinha sido inconclusiva. Open Subtitles قلت أن نتيجة التشريح النفسي غير حاسمة
    Até agora, a prova é inconclusiva. Open Subtitles وحتى الآن، فإن الأدلة غير حاسمة.
    A prova forense é inconclusiva. Open Subtitles الأدلة الجنائية غير حاسمة.
    Aliás, inconclusiva. Open Subtitles محادثة غير حاسمة
    A religião também é inconclusiva. Open Subtitles الديانة غير حاسمة
    A autópsia foi inconclusiva. Open Subtitles تقرير التشريح لم يكن حاسم
    - É no mínimo, inconclusiva. Open Subtitles غير حاسم في أحسن الأحوال
    inconclusiva. Estava muito decomposta. Open Subtitles غير حاسم,كانت متحللة كثيرا
    A investigação é inconclusiva. Open Subtitles التحقيق كان غير حاسم
    A nossa imagem térmica é inconclusiva. Open Subtitles تصويرنا الحراري غير حاسم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus