Agente Vaughn, os seus testes até agora são inconclusivos. | Open Subtitles | الوكيل فوجن، إختباراتك في هذه النقطة غير حاسمة. |
Na ciência, as tentativas fracassam, os resultados mostram-se inconclusivos e as teorias não se concretizam. | TED | في العلم، تفشل المحاولات، النتائج أحيانًا تكون غير حاسمة والنظريات قد لا توفق. |
Os resultados são inconclusivos, mas deve ter-nos falhado algo. | Open Subtitles | حتى الآن النتائج غير حاسمة لابد أن هناك شيء قد فاتنا |
Os vestígios de sangue foram inconclusivos. Apercebi-me disso quando voltei ao laboratório. | Open Subtitles | لم يكن دليل الدم حاسمًا أدركتُ ذلك حين رجعتُ إلى مختبري |
Nunca tive a certeza. Os resultados foram inconclusivos. | Open Subtitles | لن أتمكن من التأكد من ذلك أبداً، لم تكن النتائج حاسمة |
Foi por isso que a polícia disse que os resultados eram inconclusivos. | Open Subtitles | ربما لهذا إعتبرت الشرطة هذه النتائج غير حاسمة |
O frasco foi testado, Mas os resultados foram inconclusivos. | Open Subtitles | القنينة خضعت للتحاليل و لكن النتائج لم تكن حاسمة |
Refizemos os testes e os resultados foram inconclusivos. | Open Subtitles | أعدنا تلك الفحوص ووجدنا النتيجة غير حاسمة |
Os resultados com o molho de soja foram inconclusivos devido ao grande intervalo de dados, mas parece que o molho de soja aumentava o potencial carcinogénico. | TED | و كانت نتائج صلصة الصويا غير حاسمة بسبب الكمية الكبيرة من البيانات لكن يبدو أن صلصة الصويا .زادت بالفعل من نسبة المواد المسرطنة المحتملة |
Os nossos resultados são inconclusivos na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | نتائجنا غير حاسمة على أفضل تقدير |
A análise aos relatórios foram inconclusivos. | Open Subtitles | تقارير تحليل التتبع لم تكن حاسمة |
Temos os resultados preliminares dos testes de ADN, e para dizer a verdade, eles são inconclusivos. | Open Subtitles | وصلتنا النتائج الأولية ...لفحص الحمض النووي لكي أكون صريحاً النتائج غير حاسمة |
Análises de sangue e testes ao cérebro, todos inconclusivos. | Open Subtitles | تحاليل دمّ وفحوصات على المخّ... ونتائج الفحوصات دائماً تأتي غير حاسمة... |
Isso não prova nada. Os testes são inconclusivos. | Open Subtitles | هذا لا يثبت شيئا الاختبارات ليست حاسمة |
Os testes dos resíduos deram inconclusivos, por causa da água onde ele caiu. | Open Subtitles | لقد ظهرت نتيجة بقايا طلقة النار لـ"إيليس" غير حاسمة بسبب الماء الذي وقع عليه |
Ele disse que o sangue no tablier do Mustang do Severide voltou com resultados inconclusivos. | Open Subtitles | قال أنّ الدم على لوحة القيادة لسيارة "سيفيرايد" نتائجها غير حاسمة |
- Os peritos foram inconclusivos. | Open Subtitles | الطب الشرعي لم يكن حاسمًا. |
Bem, o ADN dos respingos de sangue no local do crime, deram inconclusivos, não correspondem a nenhum criminoso no sistema, e o Chevy 97 que foi incendiado, e empurrado sobre o viaduto, foi roubado da sucata, há uma semana. | Open Subtitles | لقد كان الحمض النووي لبقع الدم في موقع حادثة السرقة غير حاسم لم يطابق أي من المذنبين في النظام |
Todos os testes que fizemos foram inconclusivos, mas agora, vamos fazer uma biópsia. | Open Subtitles | كل الفحوصات التي أجريناها ,لحد الآن غير مقنعة لكننا الآن سنقوم بفحص نسيج الجسد |
Eles são inconclusivos sobre Sarah Jean, dizem que seu comportamento... é mais parecido com o de vítimas de guerra... | Open Subtitles | ولكن لم يكن الامر حاسما مع سارة جين لقد قالوا ان سلوكها كان اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟ |
E quando os resultados são inconclusivos ou negativos pensa que talvez ela ainda esteja por aí. | Open Subtitles | وعندما تظهر النتيجه سلبيه أو غير حاسمه أنت تفكرين, أنه ربما, فقط ربما تكون على قيد الحياه |