"inconsciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوعي
        
    • وعي
        
    • اللاوعي
        
    Começa pela manhã quando acordamos de um sono sem sonhos, e permanece ao longo do dia, até adormecermos, ou morrermos, ou alcançarmos qualquer outra forma de inconsciência. TED يبدا في الصباح عندما تصحوا من نوم بلا أحلام و يستمر طول النهار حتى تغفو أو تموت أو تفقد الوعي
    É provocado pelo azoto que se dissolve no sangue e que semeia um pouco a perturbação entre a consciência e a inconsciência. TED سببه الآزوت الذي يذوب في الدم والذي ينتج عنه الاضطراب بين الوعي واللاوعي.
    Fico oscilando entre a consciência e a inconsciência. Open Subtitles أنتقل بين الوعي و و الا وعي. أنه شعور عظيم
    Principal efeito do gás.. inconsciência total durante pelo menos 4 horas. Open Subtitles التأثير الأساسي للغاز فقدان وعي كامل يستمرّ إلى 4 ساعات
    Quando os três estiveram debaixo de água, quando atravessaram do estado de inconsciência para um tipo de supraconsciência... Open Subtitles عندما ثلاثتكم كنتم تحت الماء عندما عبرت من اللاوعي إلى نوع من الصحوة
    Não ao ponto de inconsciência, mas só para baixar as tuas defesas. Open Subtitles ليس إلى درجة اللاوعي ولكن فقط لخفض دفاعاتك
    Pressão no nervo occipital e na artéria carótida e inconsciência em oito segundos, morte em dez. Open Subtitles إضغط على عصب الرقبة الخلفي والشريانالسباتي.. يفقد الوعي خلال 8 ثواني ويموت خلال 10 ثواني
    Depois da última operação passei dias entre a consciência e a inconsciência. Open Subtitles كُنت أغيب عن الوعي ومن ثم أصحى لايام عديدة
    - inconsciência? Open Subtitles افعالهم الجنائه بأن تكون عرضه لفقد الوعي
    -Você não poderá alegar inconsciência de novo. Open Subtitles لن يصير في إمكانك التماس حجة غياب الوعي ثانيةً
    Seu rápido e triunfante diagnóstico de inconsciência era o melhor plano que tínhamos. Open Subtitles إن تشخيصك السريع المنتصر بغياب الوعي كان أفضل سلاح في جعبتنا
    Mas isso não explica a cantoria no hospital. Explica, pois as divindades viajam pela inconsciência. Open Subtitles بلى، لأن الآلهة الروحية تتجول عبر حالات انعدام الوعي.
    A inconsciência causada pela droga não é o mesmo que dormir. Open Subtitles فقدان الوعي الناجم عن العقاقير يختلف عن النوم.
    Respirações curtas que podem levar a inconsciência. Open Subtitles قلة التنفس قد تقود إلى فقدان الوعي
    Não há razão médica para a sua inconsciência, se for isso que ele tem. Open Subtitles لا يوجد سبب طبي وراء (فقدان وعي (ديفيد لو كانت هذه حالته
    Estas acções deviam acordar as pessoas dos deslizamentos graduais delas para a inconsciência. Open Subtitles تلك الأفعال من المفترض أن توقظ الناس... من إنحدارهم التدريجي إلى اللاوعي.
    Fiquei intrigada com a ideia do "Gestalt", da inconsciência colectiva. Open Subtitles {\pos(190,215)} لقدأهوستبفكرة(غيستالت) اللاوعي الجماعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus